重访巴比伦

重访巴比伦 : 美国小说。原载《起床号》。司·菲兹杰拉德(见“人间天堂”)著。1925年出版。中译本1983年上海译文出版社出版,鹿金译。
故事发生在30年代的巴黎。股票行情大跌以后,许多富翁落得不名一文,彻底结束了美国20年代那种任意挥霍和狂欢纵乐的风尚。查利·威尔斯是爵士时代的受害者之一。他猛醒之后,从根本上改变了个人的生活方式(每天只饮一杯威士忌),在经济上重整旗鼓,又东山再起(他在布拉格的生意兴旺发达)了。他来巴黎的目的是看能否将女儿霍诺丽亚从她姨母马里恩身边领走。查利一到巴黎,发现人们原来纵酒狂欢的去处十分冷落了,老朋友也都散尽了。这时,他有的只是对20年代那种荒唐生活的回忆了。他在去马里恩家的路上,偶然遇上了两个朋友洛兰和邓肯。他们至今还保持着从前那种“今日有酒今日醉”的生活方式。查利故意逃避他们,没有向他们说明个人的具体去处。在马里恩家,父女进行了亲切的交谈,小女儿表示极欲同父亲生活在一起。然而要说服马里恩同意将她交给自己抚养却不是一件容易的事情:马里恩属于一代新人,而且她认为查利的过错造成了他妻子海伦的死亡:一天夜间,海伦回家,发现房门已经锁了,而不得不在雪地里徘徊。后来,她死于肺炎。查利几经说明,他已经是浪子回头而痛改前非了,马里恩这才勉强同意他将霍诺丽亚领走。就在这个节骨眼上,查利20年代的老朋友洛兰和邓肯突然出现了。他俩已是酩酊大醉,伤心落泪,令人十分厌恶。查利把他们支使走,但马里恩见此光景甚为惊疑,而收回了让他领走孩子的成命。查利不由自主地回想起了过去,他与海伦从前那种放荡不羁的生活,描绘了昔日的一个典型情景:“妇人和少女喝了酒,吸了毒,从公共场所被拖了出去。男人则把妻子锁在门外,因为1929年的雪不是真正的雪。如果你想要它不是雪,那么花点钱就行了。”爵士时代过去了,查利必须使自己适应一个新时代,而且勇于正视未来——这正是作者想说的话。
小说阐述了菲兹杰拉德的长篇小说中从未有过的社会观点,关于爵士时代及其人民的看法——爵士时代的消逝及其与1929年以后经济大萧条时期的对比。小说主人公查利·威尔斯在股票市场跌落以后重返巴黎,发现这个城市大变样了。他的老朋友都已经远走他乡,爵士时代那种纵酒狂欢的场景一去不复返了。作者通过查利的巴黎之行反映了两代人的不同特征:马里恩和林肯为人正直、高尚和拘谨,是30年代西方社会的象征。邓肯·谢弗和洛兰·夸尔斯是已经消失的20年代的鬼魂或幽灵,他们不体面的欢闹破坏了查利领走亲生女儿的良机。

为您推荐

俄罗斯妇女

俄罗斯妇女 : 俄国长诗。尼·涅克拉索夫(见“严寒,通红的鼻子”)著。1872年在彼得堡出版。 长诗由两首诗组成。它们是《特鲁别茨卡雅公爵夫人》和《М.Н.沃尔康斯卡雅公爵夫人》。《特鲁别茨卡雅公爵夫人》讲述的是..

修女

修女 : 法国小说。德尼·狄德罗著。创作于1760年左右。在作者死后的1796年发表。中译本1957年上海新文艺出版社出版,郑兆璜译。德尼·狄德罗(Denis Diderot,1713—1784),18世纪法国启蒙思想家的代表人物。生于外省的..

俄罗斯森林

俄罗斯森林 : 苏联长篇小说。列·列昂诺夫著。1953年发表。中译本1984年黑龙江人民出版社出版,姜长斌译。另有刘辽逸译本,载《译文》杂志1957年第11、12两期。列·列昂诺夫(Леонид Леонов,1899— ),苏联2..

保罗与维吉妮

俄罗斯性格

俄罗斯性格 : 苏联短篇小说。阿·托尔斯泰(见“苦难的历程”)著。发表于1944年。收入作者1941—1945年创作的系列短篇小说集《伊凡·苏达廖夫讲的故事》之中。几十年来多次出版,被编入苏联中学八年级教材《祖国文学》..

侵犯

侵犯 : 法国荒诞派剧作。阿尔杜尔·阿达莫夫著。1950年发表。张闻、高苗译为中文。阿尔杜尔·阿达莫夫(Arthur Adamov,1908—1970),法国剧作家。原籍俄国亚美尼亚,在巴库度过童年。第一次世界大战爆发后,全家先后流亡..

亲戚们

亲戚们 : 尼日利亚长篇小说。托马斯·阿卢柯著。1966年出版。后被译成法、德等文字在各国出版。托马斯·阿卢柯(T.M.Aluko,1918— ),尼日利亚英语作家。出生于拉各斯,曾做过土木工程师。主要作品还有长篇小说《一夫一..