混乱人世 : 坦桑尼亚现实主义长篇小说。尤福拉斯·凯齐拉哈比著。1979年东非文学部出版,被译成欧洲各种语言。中译本1982年云南出版社出版,葛公尚、李君译。尤·凯齐拉哈比(Euphrase Kezilahabi,1945?— ),坦桑尼亚作家,斯瓦希里语小说家、诗人、语言学家。生于坦桑尼亚姆旺扎省会城市。1970年毕业于达累斯萨拉姆大学,获文学士学位。多年从事教学和语言研究,现任达累斯萨拉姆大学斯瓦希里语文学系主任、教授、坦桑尼亚作家协会主席、东非斯瓦希里语研究所常任理事。著有《斯语的成语与比喻》,对现代斯瓦希里语研究甚深,诗歌创作有《内疚》(一译《呻吟》),被誉为斯瓦希里语诗作经典;长篇小说除本书外还有《罗莎·米斯蒂卡》、《白痴》、《蛇皮》。其中,《白痴》与本小说已成为东非家喻户晓的姊妹篇。
本书共14章,中译本约14万字。故事从两个农民家庭讲起。卡萨拉一家与图马伊尼一家同住在一个村子,但两家有世仇。卡萨拉的老母以巫术将图马伊尼的父母都治成丧失理智的疯子以报杀夫之仇。正当她想对青年图马伊尼下手时,她发现图马伊尼对自己的孙女很有意思,于是就利用此事从图马伊尼手中捞钱买鼻烟。图马伊尼的父亲是教师,一辈子省吃俭用为独生儿子攒了许多钱,他奇怪地失踪后,图马伊尼继承了遗产就退学在家玩女人。他使村中好几个女孩子怀了孕,激起民愤,人们想把他从村中赶走。在与卡萨拉的女儿厮混时,他发现了卡萨拉老母的罪恶。卡萨拉的老母被村民们唾弃以巫婆的身份流放到荒岛上,而图马伊尼因见到被找回来的父母整天赤身裸体在村里乱跑而觉得无脸在村中呆下去,他就策划同村一个被父母逼着嫁给老头的姑娘与他私奔。俩人跑到大城市首都。不久图马伊尼的钱都花在了女人身上,他就找了一份工作做政府部门的便衣侦察,每天出入酒巴观察人们的行动。因为他的出现坏了酒巴的生意,老板买通人把他打个半死,破了相。从此他再也不能找女人了。他的妻子鼓励他自食其力,重新开始生活,于是他开垦荒地种庄稼。10几年后他成为一个很大的棉花种植园的主人,雇了许多农民,自己只管做老爷。坦桑尼亚独立后,开始建立社会主义村的运动。图马伊尼十分不满政府全部没收他的土地与财产,开枪打死了县长,被判处死刑。他的一生就这样可悲地结束了。
本书十分成功地再现了坦桑尼亚独立前后的社会状况,通过人物的活动反映社会政治变动所引起的阶级冲突,向全社会提出一个问题:一个人应该怎样才能在混乱的人世中不迷失方向而对社会有所作为呢?这在当前坦桑尼亚正处于经济调整的不稳定时刻,有着重要的现实意义。本书出版后,享有盛名。
- 欢迎来到文学网!