巴杜亚拉,真正的黑人小说 : 塞内加尔批判现实主义长篇小说。列涅·马兰著。1921年出版,后译成法、德、意、日、俄等文字在各国出版。第1版中译本1928年北新书局出版,译者李劼人(1891—1962),当代中国作家。译名《霸都亚纳》。列涅·马兰(Rene Maran, 1887—1960),塞内加尔法语作家。生于圭亚那,曾任法国行政当局代表,以文学创作揭露殖民者对非洲的掠夺,号召非洲人为反抗黑奴贩子,推翻殖民统治而斗争。为此他受到法国殖民当局的迫害。
本书正如副标题所示,是西非各国法语文学中第1部真正的黑人小说,立场鲜明地反抗法国的殖民同化政策,捍卫有色人保持自己特色的权利。故事发生在原法属赤道非洲的殖民地乌班吉沙利的一个村庄。殖民者闯入这个地区后,对班德族人强行所谓的“传播文明”、“改变他们原来的落后的生活方式”,然而实质上则是强盗式的掠夺和残酷无耻的剥削。殖民者强迫黑人为他们干活,却硬说这是对黑人有好处的事。所有殖民者干的事,无一不是损害班德族人的,族人首领巴杜亚拉深深陷入痛苦的思考之中。他为族人所遭受的灾难而痛心疾首,为族人的前途而忧心忡忡。他对事态的思考,代表了整个班德族人对事态的感受。
本书以“确认和记载事实”的创作方法,客观描写了真实的现实状况,是对殖民主义政策饱含血泪的控诉。书中写道:“文明呵、文明……你在累累白骨上建立起自己的王国,……你所到之处,生灵无不遭殃。”小说这种强烈的反殖民主义的倾向,遭到殖民当局的仇恨,因此作者被审判。但是,本书以其精湛典型的艺术创作和深刻的政治思想性,赢得1922年法国贡古尔文学奖金,并成为对塞内加尔和整个西非的文学发展起到深刻影响的作品。为此,列涅·马兰成为现代西非作家公认的前辈,对后期非洲作家开辟真正的具有黑人特色的文学创作道路产生了深远的影响。
- 欢迎来到文学网!