恰尔德·哈洛尔德游记 : 副题《一个浪漫的故事》,抒情故事诗。拜伦(见“该隐”)著。全诗共4章,前两章是诗人第1次出国时漫游葡萄牙、西班牙、阿尔巴尼亚、希腊等地的诗体游记;后两章是诗人第2次离开英国后旅居比利时、瑞士、意大利等地的见闻和感想。
本诗记录了19世纪初西南欧一些国家的社会生活和民族特征,它是评论当代重大历史事件的政治讽刺诗。在本诗第1章里,诗人对主人公作了概括的描写。恰尔德·哈洛尔德是一位贵族青年,诞生在阿尔比温(英格兰的古称)岛上。他的祖系和门弟都很高贵。最初他沉溺在花天酒地的生活中,后来他厌倦了上流社会那种追求虚荣享乐的生活,决心离开祖国,到海外炎热的地方变换一下情调。于是他告别了母亲和亲爱的姐姐,无精打采地踏上了旅途。哈洛尔德是一个忧郁、孤独的漂泊者,他痛恨英国上流社会腐败、冷酷的习俗,热爱自由思想。在长诗前两章里,我们看到他游历了葡萄牙、西班牙、阿尔巴尼亚和希腊。他描写了这些国度里的风土人情,美丽的大自然,以及各族人民反对外国侵略者的斗争。这部长诗的发表,震动了欧洲的文坛,使拜伦立刻成为著名的诗人。正如他在日记里写道:“当我在清晨醒来,已声名扬溢,成了诗坛上的拿破仑。”在长诗第1章里,拜伦热情歌颂西班牙人民反抗拿破仑的斗争,诗人对拿起武器来捍卫自己民族独立的西班牙人民表示同情。第2章当哈洛尔德来到希腊时,看到希腊人已忘记祖国过去的伟大,忍受土耳其的桎梏,使他们回忆祖国的过去,号召他们起来争取解放。第3章中,诗人评论了欧洲发生过的一些重大历史事件,这一章反映了1815年以后欧洲历史新阶段的面貌,哈洛尔德转到了比利时,凭吊了滑铁卢战场。1815年拿破仑在滑铁卢一役被英、荷、普联军打败,即向英军投降。由于“神圣同盟”的操纵,欧洲许多国家重新落入反动统治的魔爪,变成了人民的地狱。联军在滑铁卢的胜利,只是旧专制暴君对新专制暴君的胜利,法国变成了一匹受缰绳束缚的马,欧洲并没有因此获得自由。他又沿着莱茵河来到瑞士的日内瓦湖畔,在美丽的湖光山色中,他又唱起激昂的颂歌,歌颂法国大革命的先驱者——启蒙主义者卢梭和伏尔泰,他对启蒙主义者提倡的自由、平等思想忠贞不渝。第4章中,诗人放弃他想象中的游客改为第一人称说话。在第1、2、3章中,哈洛尔德只是个冷漠的、消极的游客和诗人的积极干预生活,奋发热情,但到第4章,他便由一个“虚构的人物”变成了“现实的人物”,并和诗人溶为一体了。作者翻过阿尔卑斯山,来到豪杰和圣贤的国土——意大利。意大利当时处于奥地利皇朝的奴役下,分裂为许多小邦。诗人对意大利的描写采用了对比的手法。古代意大利有着辉煌彪炳的英雄业绩,伟大的诗人但丁、彼得拉克、薄伽丘、塔索的不朽名字,使人缅怀这古国光辉的年代。诗人号召意大利人民打碎外国人的枷锁,起来争取自己的独立和解放。反对暴政,反对侵略,渴望自由,歌颂各国人民的解放斗争是贯穿全诗的主导思想,也是这首长诗的中心主题。但是由于社会历史条件和拜伦资产阶级世界观的局限,在诗行中出现了一些忧郁悲观的情绪。
- 欢迎来到文学网!