飞鸟集 : 诗集。泰戈尔(见“吉檀迦利”)著。英译《飞鸟集》1913年出版,主要译自孟加拉文诗集《微思集》。中译本郑振铎译,湖南人民出版社1981年版。
这是一部哲理短诗集,郑译中译本收入325首。包括以下内容:一是表现诗人关于现实的思考和对人生的领悟。这些诗带有很深的哲理意味,是诗人宝贵的人生经验与体会。如瀑布歌道:“我得到自由时,便有歌声了”,“生命因为付出了爱情而更为富足”等。虽三言两语,却包含着至深的人生哲理,给人以启迪与教诲。二是随感诗,在《飞鸟集》中占很大比重。是诗人刹那间的感受与思索,是极其自由地用精湛的文字记录下来的。诗人面对绿树、小草、秋云、落叶、晨间的迷雾、黄昏的天空、子夜的风雨所引起的联想,是象“绿叶簌簌之声”在他心中“愉悦地微语着”的“微思”。这些诗清新优美,如“河岸向河流说道:‘我不能留住你的波浪。让我保存你的足印在我心里吧。’”表现了诗人热爱自然,与大自然息息相通的情怀。另一类诗是表现诗人对于真理的追求和对于神的境界的献身精神。如“我已经唱过了您白天的歌。在黄昏的时候,让我拿着您的灯走过风雨飘摇的道路吧。”表现了诗人不畏艰险,不断探索的精神。
本诗集代表着诗人在形成了自己独特的风格、艺术表现上更臻圆熟时期诗歌创作的一个方面。郑振铎译的《飞鸟集》出版以后,中国诗坛上一种表现随感式的短诗或小诗很快流行起来。
- 欢迎来到文学网!