马尔达

马尔达 : 波兰长篇小说。爱·奥热什科娃(见“涅曼河畔”)创作于1872年。中译本根据 ЭЛИЗА ОМЕШКО: СОЧИНЕНИЯ, ТОМL(ГОСЛИТИЗДАТ,МОСКВА,1953)Я.КРОТОВСКАЯ俄译《MAPTA》转译,1959年6月,人民文学出版社出版,金锡嘏译。
《马尔达》是一部描写一个妇女的悲惨命运的小说。书中充满了反对资本主义的激烈的抗议,在国外曾获得很高的声誉。小说以波兰当时的城市生活为背景。女主人公是马尔达·斯维茨卡,出身于小贵族家庭。马尔达曾有过自己欢乐的童年和少年。作为独生女,曾被父母视为掌上明珠,并给她以良好的教育和知识。但当马尔达16岁的时候,天灾人祸相继而来。先是母亲去世,父亲破产。这使无忧无虑的姑娘第1次尝到了人生的不幸。后来她虽然结婚成家,但不久父亲和丈夫又相继去世。马尔达不仅失去了幸福和家庭,而且也丧失了一切生活资料。马尔达悲痛欲绝,生活困苦,只好变卖家具什物,以偿付丈夫病丧时所欠债务。穷困潦倒的生活逼迫得她走投无路,只得外出谋生。她以为自己自幼学过绘画,会弹钢琴,能说法语,便可靠正当的劳动收入来养活自己的女儿。但结果与自己的愿望相反,教法文,因语法知识差难以胜任,只好主动辞退;在一家杂志做插图工作,因临摹技巧不熟练而未被录用;搞翻译也经常是译稿被退。她还曾到绸布店、珠宝店等地方去碰过运气,但由于社会上旧的习惯势力对妇女参加工作设置重重障碍,使她的努力都最终化为泡影。后来,种种不幸接踵而来:房主催缴房租;女儿因饥寒交迫而生病。马尔达身无分文,已经到了山穷水尽的地步。在饥饿的逼迫下,他最后只得去行窃,遭到警察的追捕,最后死在马车轮下。这位心地善良的母亲就是如此地结束了自己的一生。马尔达虽然不是一个劳动妇女,但她的悲惨遭遇在弱肉强食的资本主义社会却有着一定的典型意义。作品通过女主人公的悲惨命运,向不合理的社会提出了控诉。

为您推荐

马拉沃利亚一家

马拉沃利亚一家 : 意大利长篇小说。作者维尔加(Giovanni Verga,1840~1922),真实主义文学的代表。故事叙述西西里一个偏僻渔村里马拉沃利亚一家的悲惨遭遇,反映了西西里渔民的苦难生活和渔村的真实状况。老渔民安东尼·..

马丁·伊登

马丁·伊登 : 美国长篇小说。杰·伦敦著。1909年出版。中译本1947年新新出版社出版,周行译。吴芬后来重译,1955年平明出版社出版。1981年,上海译文出版社再版了吴芬的译本。 杰·伦敦(Jack London, 1876—1916),美国1..

马里奥和魔术师

马里奥和魔术师 : 德国中篇小说。托·曼(见“布登勃洛克一家”)作。小说写于1929年夏天作者携家在波罗的海休假期间,记叙在意大利海滨浴场的不愉快经历,以复数第一人称式写成。1930年发表于比勒费尔德、莱比锡费尔哈..

马库奈伊玛

马丁·菲耶罗

马丁·菲耶罗 : 阿限廷长篇叙事史诗。何·埃尔南德斯著。本书分两部分先后出版。第1部分《高乔人马丁·菲耶罗》1872年由阿根廷拉邦巴印刷所印刷出版,7年内印刷11版。第2部分《马丁·菲耶罗归来》于1879年由阿根廷巴..

马蒂诗选

马蒂诗选 : 古巴诗选,何·马蒂著。见1963年哈瓦那古巴国家出版社出版的作者全集。中译本有1958年人民文学出版社卢永等译的版本和1962年南开大学译的版本。选译的作品是《阿布达拉》(诗剧)及选自诗集《伊斯玛爱丽约》..

马丁·里瓦斯

马丁·里瓦斯 : 智利长篇小说。阿·布·加纳著。1862年智利之声出版社出版,后在拉美和西班牙再版多次。中译本北京大学出版社1981年出版,赵德明译。阿·布·加纳(AlbertoBlest Gana,1830—1920),出生于首都圣地亚哥,..