旧日的保加利亚人

旧日的保加利亚人 : 保加利亚中篇小说。留·卡拉维洛夫先用俄文写就。1868年在莫斯科出版。1872年在《自由报》上发表保文版本,同年在布加勒斯特出版了单行本。中译本1984年上海译文出版社出版,黛云译。中译本据Гоеударственное Издательство ХудожественнойЛитературы,1954年俄译本转译。留·卡拉维洛夫(Любен Каравелов,1834—1879),19世纪保加利亚作家和社会活动家,生于商人家庭,1857年去俄国学习并开始创作活动。1869年被选为保加利亚中央革命委员会主席。他的小说多以民族解放斗争为题材。主要作品有短篇小说《东乔》、《首领》、《受难者》、《宠儿》;中篇小说《土耳其总督》、《有钱的穷人》、《旧日的保加利亚人》。本书共8章,中译本约7.1万字。小说写科普里夫什蒂查的居民哈吉·耿巧同里卞老爹是老朋友。里卞老爹有个儿子叫帕佛林,哈吉·耿巧有个女儿叫利拉。两家决定结成亲戚,恰好两个年青人早已情投意合。这件事在小镇上很快就传开了。谁都不愿意把自己的女儿嫁给富人里卞家,于是纷纷议论起来。因为一点小事,两家反目。为了切断两个年轻人的秘密交往,哈吉·耿巧便把女儿送到一个偏远的修道院去。里卞老爹又帮助儿子把利拉从修道院抢出来,并且暗地里给他们成亲。数年之后,两个亲家又和好如初。哈吉和里卞是作品的主角,他们是旧日的保加利亚人。作品以诙谐的笔触,描写了以他们为代表的外省社会上层人物的寄生生活,评述了他们固守陋习的特点。这篇小说是作者艺术成就最高的作品之一。

为您推荐

丁香为我送来了芬芳 [保加利亚]伐佐夫

出版时间:2010-03 丁香为我送来了芬芳 [保加利亚]伐佐夫 : 从邻家的花园里, 丁香为我送来了芬芳。 我的思念回到那遥远的过去, 我的心感到痛苦和忧伤: 我回到那繁花似锦的青年时代, 心中感到阵阵激动甜如饴糖..

黑夜静静地流着泪珠 [保加利亚]斯拉维伊科夫

出版时间:2010-03 黑夜静静地流着泪珠 [保加利亚]斯拉维伊科夫 : 黑夜静静地流着泪珠, 它并不习惯于嚎啕大哭,—— 白昼已把黑夜遗忘, 白昼不知道怎样了解对方, 同时也不想知道—— 黑夜为何被永恒的忧伤笼罩..

《旧日的保加利亚人》

《旧日的保加利亚人》 : 中篇小说。保加利亚作家卡拉维洛夫的代表作,1867年发表。作品以幽默诙谐的笔调,描写外省小城旧日社会上层人物的寄生生活,集中塑造了巧舌如簧、刻薄奸诈的老神甫耿巧和挥霍..

保加利亚儿童文学