奥扬泰

奥扬泰 : 用印第安民族的盖丘亚语写成的诗剧。原作早已失传,作者也无从稽考。现在的剧本是1770—1778年间,西班牙传教士巴尔德斯根据民间口头流传,用拉丁字母记载下来的;后来他导演此剧,于1780年搬上了舞台。1868年,秘鲁人塞巴斯蒂安·巴兰卡将此剧译成西班牙文并第1次出版。
故事发生在印加帝国时代的巴恰·古德克和杜巴克·玉邦基两个王朝。主人公是奥扬泰将军和公主古西·柯依约。全剧3幕,地点分别是王宫、奥扬泰坦波要塞和阿哈亚瓦西家中。武士出身、战功赫赫的将军奥扬泰,在皇家举行的太阳神庙祭典上偶然与公主柯依约相识,两人一见钟情,难舍难分。王后很喜欢奥扬泰,愿将女儿下嫁,但国法与教规均禁止平民出身的奥扬泰与贵族通婚。奥扬泰也明白法规之不可逾越,但却无法放弃爱情。他凭军功亲自到国王跟前求婚,但遭拒绝,在爱情驱谴下,秘密与柯依约相会并私合,柯依约日后生下女儿依玛·苏玛。爱情的破灭使奥扬泰恼恨万分,遂起兵讨伐古德克王,且自立为王,拥戴者达3万武士之众。古德克派兵征剿却屡战屡败。这以后过了多年,杜巴克·玉邦基即位,用计攻入奥扬泰城堡,将他虏获。当奥扬泰被绑赴太阳神庙作为牺牲祭献之时,女祭司依玛·苏玛探知奥扬泰原来是她生父,而柯依约一直被禁于太阳神庙之中。苏玛遂向玉邦基王求情赦免奥扬泰,苏玛的美丽将国王打动,应允所请。于是,奥扬泰夫妻、父女团聚。全剧情节曲折、结构完整,充满浪漫主义情调,有很强的感染力。是印第安文学中不可多得的古典戏剧作品。

为您推荐

奥勃洛摩夫

奥勃洛摩夫 : 俄国长篇小说。伊·冈察洛夫著。写于1849—1859年。1849年小说的片断《奥勃洛摩夫的梦》在涅克拉索夫主编的《文学作品集》上发表。全文登载于1859年《祖国纪事》杂志上,同年出单行本。中译本1979年上海..

奥尔良的姑娘

奥尔良的姑娘 : 德国悲剧。约·克·弗·封·席勒(见“阴谋与爱情”)著。剧本取材于欧洲中世纪英法百年战争中法国抗英女英雄贞德的故事,1801年在柏林出版。1904年收入斯图加特出版的16卷《戏剧专集》第6卷。1917年收..

奥林匹亚的春天

奥林匹亚的春天 : 瑞士史诗。卡·施皮特勒著。完成于1900至1906年。卡·施皮特勒(Carl Spitteler,1845—1924),瑞士德语作家。生于巴塞尔州一个高级官吏家庭。曾在巴塞尔大学,及苏黎世、海得尔堡等地学习法律和神学,..

街头女郎梅季

鲁祖米亚特

鲁祖米亚特 : 又名《作茧集》,哲理长诗。作者艾·阿·麦阿里(Abu’l-‘Ala al-Ma’arri,973—1057),阿拉伯诗人,作家。生于叙利亚北方麦阿拉努阿曼镇。童年时患天花致使双目失明。曾到阿勒颇、皮奈克、的黎波里等城学..

惩恶扬善故事集

惩恶扬善故事集 : 直译书名为《训诫小说集》,西班牙17世纪短篇小说集。米·塞万提斯(见“堂吉诃德”)著。1613年在西班牙出版。初版时包括短篇小说12篇,再版时增至13篇。以后不断再版。被译成世界主要文字。中译本《..

鲁滨孙飘流记

鲁滨孙飘流记 : 英国长篇小说。丹·笛福著。1719年出版。中译本人民文学出版社1959年出版,方原译。丹·笛福(Daniel Defoe,1660—1731),英国文学家。他的名字是与他的小说《鲁滨孙飘流记》联系在一起的。尽管笛福一生..