劳伦斯之女克里斯丁 : 又译《克里斯汀·拉夫朗的女儿》,长篇小说。S.温塞特作。陆续出版于1920至1922年。后被译成世界上许多国家的文字出版。中译本1988年上海译文出版社出版,张草纫、姚以恩译。
S.温塞特(Sigrid Undset,1882—1949),挪威女作家。生于丹麦的凯隆堡,其父为挪威考古学家,其母是丹麦人。她曾就读于商业学校,16岁起便在奥斯陆的一家商行里当女职员。25岁时,她发表了长篇小说《玛塔欧莉夫人》(又译作《玛尔塔·埃乌里夫人》)。以后发表有长篇小说《幸福的年纪》、《维加·里奥特与维格基斯》、《珍妮》、《春》,三部曲《劳伦斯之女克里斯丁》把她的创作生涯推到了一个空前的高度。以上作品大都深刻地揭示了作者崭新的妇女解放观,即妇女要获得独立的价值不仅要摆脱旧的束缚,而且还要履行具体的人生义务,只有这样爱情才能持久。1924年,温塞特皈依天主教,发表一系列论文阐述她的宗教观,并开始创作《吉姆纳德尼亚》、《燃烧的灌木丛》和《伊达·埃利萨贝》等。挪威国王破例地将自己的“圣奥拉夫大十字勋章”赠送给这位为挪威赢得荣誉的女作家。1928年以本书获得诺贝尔文学奖。温塞特是第3个获得诺贝尔文学奖的女作家,也是挪威获得诺贝尔文学奖的第3人。
小说的第1卷以女主人公克里斯丁的婚姻生活为主题。克里斯丁的父亲劳伦斯年轻时曾在国王手下任职,立过军功。解甲归田后,他成了一个富裕的庄园主。庄园的名称叫约栾寨。他选择了福尔莫庄园主的儿子西蒙·达莱作为自己最钟爱的长女克里斯丁的未婚夫。西蒙有许多优点:为人和气、作风正派、办事稳重老练。克里斯丁虽然对他不无好感,但却缺乏热情。后来她在奥斯陆的女修道院学习期间,偶然结识了年轻的贵族埃尔伦,并且一见钟情。西蒙得知此事后,主动同克里斯丁解除了婚约。劳伦斯在女儿的恳求下也被迫同意解除婚约,但坚决反对女儿同埃尔伦结婚。劳伦斯认为埃尔伦是个道德败坏的人,因为他与一个有夫之妇非法同居,还生过两个孩子,并因此被开除了教籍。小说深刻地展现了克里斯丁与其父之间剧烈的思想冲突以及她内心的矛盾心理。她反对家长宗法制和传统的道德观念,为争取人格的独立而斗争。但由于斗争的对象首先是自己最敬爱的父亲,因此,一种负罪感始终折磨着她。第1卷结尾时,克里斯丁与埃尔伦这一对有情人终成眷属。第2卷以克里斯丁的婚后生活为主要内容。克里斯丁与丈夫住在他的世袭庄园侯萨村,他们生育了7个儿子。由于两人性格上的差异,他们的婚姻生活并不美满。埃尔伦游手好闲,且挥霍无度,这使富裕的家境很快衰微下来。克里斯丁为了儿子们的利益同埃尔伦的坏习性进行了坚决的斗争。但这时一件重大的事情使他们的生活发生了根本的变化。挪威国王马格努斯是前国王哈康5世的女儿英格贝尔公主和瑞典的艾利克公爵所生之子。他曾长期生活在瑞典,因此国政方针带有浓厚的瑞典色彩,挪威几乎成了瑞典的附属国,这引起了挪威贵族的不满。他们试图通过位居郡长的埃尔伦与已改嫁给丹麦大公克努特·波尔斯的英格贝尔取得联系,拥立她和克努特·波尔斯所生的约翰王子为挪威国王,从而达到使挪威与瑞典分治的目的。由于事情败露,埃尔伦以叛国罪被捕入狱。克里斯丁捐弃前嫌,为营救丈夫而四处奔走。最后在西蒙的帮助下,埃尔伦获得释放。该卷揭示了埃尔伦的坚强性格和克里斯丁的自我牺牲精神。小说的第3卷是以描写克里斯丁、埃尔伦、西蒙、兰波尔之间复杂的情感纠纷开始的。西蒙娶了克里斯丁的妹妹兰波尔为妻,可是他仍深深地爱着克里斯丁,从而引起了埃尔伦对兰波尔的猜忌,最后导致姐妹失和,西蒙含恨而死。埃尔伦在家产被全部没收后,只得随妻子住在约栾寨庄园。他故态复萌,而且他那游手好闲的坏作风还对孩子们产生了不良影响。由于受到克里斯丁的埋怨和责备,埃尔伦愤然出走。虽然克里斯丁后来深感内疚,亲自向他道歉,两人又恢复了旧情,但埃尔伦还是没有回到约栾寨,因为他不想过寄人篱下的生活。克里斯丁只好依靠管家乌尔夫的帮助治理家业。乌尔夫与妻子雅尔留德感情不好,雅尔留德迁怒于克里斯丁,诬蔑克里斯丁与乌尔夫私通,从而引起一场大纠纷。埃尔伦闻迅赶来帮助克里斯丁,结果在械斗中受伤而死。埃尔伦的儿子们长大成人后有的做了修士,有的当了贵族的侍从,有的同别的庄园的女主人结为伉俪,只有三子盖乌提留在约栾寨。克里斯丁为了逃避与三儿媳之间的矛盾,住进了埃尔伦的祖先创建的修道院。在鼠疫流行时,她为了解救一个被作为消灾去拿祭品而要活埋的男孩,染上鼠疫死亡。
这部史诗般的作品,通过女主人公克里斯丁一生坎坷的经历,充分地再现了中世纪残酷的社会现实,深刻地反映了处在社会夹缝中的人们,为了挣脱社会强加给他们的苦难而进行的不屈不挠的斗争。正是这种具有普遍意义的共同性,使这部作品不但走出了挪威,而且走出了欧洲,走向了世界,获得了强烈的共鸣。
- 欢迎来到文学网!