一千零一夜 : 又译《天方夜谭》,阿拉伯古代民间故事集。流传于8、9世纪之间,定型于16世纪,初版于18世纪初。现在通行的中译本,人民文学出版社出版,纳训译。
相传古代萨桑国国王山鲁亚尔,因王后与一奴隶私通,盛怒之下,将王后和奴隶处死,此后,命令宰相每天给他贡献少女一位,同寝一夜,翌晨杀掉,以此报复女人的不忠行为。宰相的女儿山鲁佐德为拯救少女,制止暴行,自愿嫁给国王。她每夜给国王讲一个故事,引起国王兴趣,免遭处死。山鲁佐德讲了一千零一夜,国王受到感化,终止了杀戮。实际上《一千零一夜》并没有一千零一个故事。一千零一是一个夸张性的虚数,在一百或一千之后加上一,是阿拉伯人的语言习惯。《一千零一夜》的成书和定型,经历了漫长的历史过程,它不可能出自一个人的手笔,是古代阿拉伯人的集体创作。纳训所译的《一千零一夜》3卷本,共精选故事86个。
《一千零一夜》的故事来源有3个方面:一是波斯和印度。《一千零一夜》的前身是波斯故事集《赫佐尔·艾夫萨乃》(意为“一千个故事”),这部故事集原产生于印度,后由梵文译为古波斯文(巴列维文),而后再转译成阿拉伯文;二是以伊拉克的巴格达为中心的阿拔斯王朝(750—1258)时期流行的故事。三是埃及的麦马立克王朝(1250—1517)时期流行的故事。《一千零一夜》故事的类型多种多样,有神话、童话、寓言、格言、训诫、爱情、历史、讽刺、笑话、惊险等类型的故事。故事中的人物三教九流,形形色色,神仙妖怪、帝王将相、富翁巨贾、黎民百姓,应有尽有。这些人物的生活背景十分广阔,遍及亚、非、欧3大洲。本书的内容异常丰富,涉及到中世纪阿拉伯城市生活的各个方面,而且大多数故事是健康有益的。《山鲁亚尔及其兄弟的故事》、《女人和她的五个追求者的故事》、《驼背的故事》、《理发匠五兄弟的故事》揭露了统治者的昏庸无能、残暴荒淫、贪得无厌;《渔翁的故事》、《三个苹果的故事》反映了劳动人民的悲惨生活;《白侯图的故事》赞扬了奴隶的反抗斗争;《阿拉丁和神灯的故事》宣扬了正义必将战胜邪恶;《阿里巴巴和四十大盗的故事》表现了下层人民的机智勇敢;《乌木马的故事》、《努伦丁和玛丽亚的故事》、《巴索拉银匠哈桑的故事》赞美了忠诚专一的爱情;《辛伯达航海旅行的故事》反映了经商者远渡重洋,不畏艰险,百折不挠的创业精神。
《一千零一夜》采用了现实主义与浪漫主义相结合的创作方法,想象丰富,幻想奇特,情节多变,善于对比、夸张,“框架”式结构,大故事套小故事,语言具有民间口头文学通俗、流畅的特点。本书被翻译成多种文字,在世界各地广为流传,对西方文学有很大影响,深受各国人民喜爱,高尔基誉之为世界民间文学史上“最壮丽的一座纪念碑”。
- 欢迎来到文学网!