万叶集 : 日本最古的诗歌总集。奈良时代 (公元717~785) 末期由大伴家持编辑成书,收入和歌4500余首。
《万叶集》的作者上至天皇,下至平民百姓,社会各阶层的人士几乎都有,加之收入的和歌自4世纪至8世纪,跨越了三四百年,所以诗集中诗歌的内容是繁杂不一的。虽然有的书上将其大略分为相闻 (情歌)、挽歌和杂歌三类,但就其全部而论,其包罗万象的丰富内容决非可以分类概括全面的。
因为诗集内容不一,诗歌的形式也就长短不齐。诗集中既有五、七、五、七、七共31个音节构成的短歌,又有五、七、五、七……五、七、七无数个音节组成的长歌,还有五、七、七、五、七、七音节合成的旋头歌。这些长歌、短歌、旋头歌为表现不同的命题而轮流出现。诗歌形式有规律的变化,说明当时的诗歌继承了早期民歌的传统,逐渐形成了诗歌固有的一般体例。
同时,因为诗歌的内容不同,《万叶集》的风格显得多彩多姿,既有帝王皇室开拓疆业气吞山河的率直豪爽,又有下层人民忍饥挨冻的悲苦呻吟,愤怒控诉,还有文人对自然景色的歌咏吟唱和戍边将士对自己远离故乡亲人的离愁别恨的抒发。尽管诗风不一,但就其主流而言,诗集的清新质朴、雄浑刚健是一致公认的。它继承了日本民歌的优秀传统,带有民间诗歌的淳朴气息。
从艺术表现手法来看,诗集无疑受到中国古诗多方面的影响。赋、比、兴的运用,显然来源于中国古代文化,并与本民族文化传统交融。日本民族有着善于学习,为我所用的传统 《万叶集》编纂时正值我国中唐时期,两国文人学士交往十分频繁。李白、杜甫、白居易的诗歌通过曾来中国的日本高僧回国传播,影响很大。这样的背景对《万叶集》的成书无疑是有促进作用的,诗集在表现手法上受到中国古诗的影响也就极其自然。
- 欢迎来到文学网!