《柔蜜欧与幽丽叶》

《柔蜜欧与幽丽叶》:

[英]莎士比亚着。曹禺译。人民文学出版社1960年2月版。15万字。又译《罗密欧与朱丽叶》。5幕悲剧。故事发生在意大利的梵萝那。两大家族世代为仇,猛泰家的儿子柔蜜欧偏偏爱上了世仇凯布家的女儿幽丽叶,两人秘密幽会。作者用抒情笔调,尤其在月夜阳台上这对青年对话一场中,赞美青春与爱情。作者用月光和星光形容青春和爱情的美,用黑夜象征这对恋人所处的环境。他们的爱情本身不是悲剧性的,但他们的生活环境、两家的深仇大恨,使他们的命运成为悲剧。他们不幸死去,双方的家长终于看到世仇铸成的错误,亡羊补牢,言归于好。柔蜜欧和幽丽叶的爱情在黑暗的中世纪体现了新的生活原则和新的道德,而这种原则和道德若要现实化为新的生活方式,就必须突破外界的障碍。这是本剧所体现的作者的人文主义精神,本剧也因此而被称为一部乐观主义的悲剧。

为您推荐

《弥尔顿十四行诗集》

《弥尔顿十四行诗集》:[英]弥尔顿着。金发燊译。人民文学出版社1989年5月版。7万字。据1973年精印的剑桥大学出版社1895年版维里蒂注释本翻译。收弥尔顿全部十四行诗23首以及《短歌》和《长期国会重新出现迫害良心的人..

《莎士比亚喜剧5种》

《莎士比亚喜剧5种》:[英]威廉·莎士比亚着。方平译。上海译文出版社1979年5月版。47万字。包括《仲夏夜之梦》、《威尼斯商人》、《捕风捉影》、《温莎的风流娘儿们》及《暴风雨》等5部名剧。莎剧以抑扬格五音步的无..

《莎士比亚十四行诗集》

《莎士比亚十四行诗集》:[英]莎士比亚着。杨熙龄译。内蒙古人民出版社1980年5月版。15万字。共收154篇。作品热情地讴歌纯真的友谊、美好的品德、纯洁的爱情和人类的伟大创造力,抒发了诗人对真善美的向往之情,闪烁着诗人..

《莎士比亚十四行诗一百首》

《湖畔诗魂》

《湖畔诗魂》:副名:华兹华斯诗选。[英]华兹华斯着。杨德豫译。人民文学出版社1990年1月版。22万字。作者为英国重要的浪漫主义诗人,“湖畔诗人”的主要代表。本书从其诗集《有关童年的诗》、《基于眷爱之情的诗》、《幻..

《莎士比亚戏剧精选一百段》

《莎士比亚戏剧精选一百段》:黄兆杰编译。中国对外翻译出版公司、商务印书馆(香港)有限公司1989年6月版,1992年版。10万字。选自莎翁30部名剧,包括传奇、喜剧、悲剧、历史剧。内容涉及人生哲理、爱情亲情、君臣国家等。..

《雪莱抒情诗选》

《雪莱抒情诗选》:[英]雪莱着。查良铮译。人民文学出版社1958年11月版。23万字。雪莱是19世纪英国浪漫主义最重要的代表之一。他在短短的一生中所写出的大量短诗、长诗、诗剧和政治论文,无不反映他所经历的那个时代的革..