《古文真宝》与日本文学③

    《古文真宝》与日本文学 : 《古文真宝》在元明时颇流行,版本很多,在日本室町初期传入,成为五山僧徒爱读的书。继桂林德昌《古文真宝抄》、笑云清三《古文真宝抄》以后,又出现万里、一元、湖月等禅僧的笺释。江户时代《古文真宝》与《三体诗》并行成为学作汉文汉诗的范本,正如名儒林罗山所说:“本朝耽于文字者,学诗则专以《三体唐诗》,学文则以《古文真宝》” (《罗山文集》二六),林罗山自己也编出《古文真宝后集谚解》。其后,宽文三年(1663)鹈饲石斋加以增补,是为《古文真宝后集谚解大成》二十卷。天和三年(1683)榊原篁洲又编出《古文真宝前集谚解大成》十七卷(此前后集谚解大成收入《汉籍国字解全书》)。虽然荻生徂徕视其为俗本而加以排斥,但由于《古文真宝》搜罗诗文名篇较多阅读方便而流行颇广。文化年间(1804—1814)《唐宋八家文》、《文章轨范》盛行起来,1814年《唐宋八家文》出了读本的官版,1796年出了《文章轨范》的日刻本,1818年也出了官版,但《古文真宝》仍是学习汉诗文者手边常备之书,直到明治年间依然被用作课本,并出现了注释的书籍。在《古文真宝》盛行期间,日本文学家松尾芭蕉、与谢芜村等多在作品中引用,该诗文也有题作《古文铁炮前后集》(桂井巷八作)的。森川许六编《风俗文选》(本朝文选)分类方法模仿《古文真宝》,并照搬《师说》(韩愈)、《吊古战场文》(李华)、《陈情表》(李密)、《酒德颂》(刘伶)等《古文真宝》选篇的篇名,或模仿其中选篇的篇名,如《爱梅说》,即是模仿周茂叔的《爱莲说》;《宴柳后园亭》,即是模仿李白《春夜宴桃李园序》;《嘲佛骨表》即是模仿韩愈的《谏迎佛骨表》。《古文真宝》中收入的《长恨歌》、《琵琶行》是特别受到日本学人喜爱的篇目.清原贤《长恨歌·琵琶记抄》对这两篇的解说对后世影响很大。参阅芳贺幸四郎《有关中世禅林的学问及文学的研究》 (日本学术振兴会,1956);有关《古文真宝》的研究,有《古文真宝新释》(久保天随著·前集1909年4月博文馆发行,后集1909年6月博文馆发行),该书对选篇标记读法,解释题意、字意、诗文意,并有“余论”;另有《古文真宝新译》(昭和汉文丛书,弘道馆),《古文真宝》(星川清孝著,新译汉文大系,明治书院)。

为您推荐

《震川文钞序》③

《震川文钞序》 : 清张士元撰。震川是明代古文家归有光的号。张士元因喜爱震川文章,而从“震川文集”中选了一些“尤可法者”编为“震川文钞”,并作了本序。本文首先简单介绍了一下“震川文集”的..

俭,德之共也;侈,恶之大也。③

俭,德之共也;侈,恶之大也。 : 勤俭是所有美德中共同标志;而奢侈是最大的罪恶。节俭所得到的,不仅仅是一点点物质财富,更重要的,是它培养了人们一种奋发向上的精神;奢侈所失去的,也不仅仅是有限的财产,..

语急省③

语急省 : “省略”之一种。杨树达《中国修辞学》列“语急省”为“省句”之第二类。这是一种特殊的省略形式,指文中人物说话急迫时省去不说的部分语句,省去的部分可以从前文意思贯穿下来理解。如《..

人彀之法③

《净业赋序》③

《净业赋序》 : 南朝梁武帝萧衍撰。在中国的封建帝王中,梁武帝是一个非常复杂的人物,其对佛教的迷恋尤富传奇色彩。本篇即以宗教精神为依据,叙述了自己的生平志向与行为。它在态度上虽不如曹操的《..

《丰乐亭记》③

《丰乐亭记》 : 宋欧阳修撰。作于庆历六年。文章记叙了作者于“庆历新政”失败后被贬到滁州期间在丰山脚下建造丰乐亭的经过,并用赞叹的语调描绘了丰山一带清秀可爱的风光和当地人民丰足安乐的生活..

《沧浪亭记》③

《沧浪亭记》 : 宋苏舜钦撰。作于作者在仕途上遭受打击,流寓苏州,筑沧浪亭之时。“沧浪”二字从屈原《渔父》中,“沧浪之水清兮,可以濯我缨;沧浪之水浊兮,可以濯我足”取意,显然寓有政治污浊则隐退..