孤寂的刈麦女

孤寂的刈麦女 : 英国抒情短诗。威·华兹华斯(见“丁登寺”)著。发表于1805年。
本诗是作者从法国回国游历了苏格兰之后写的。全诗分4节。第1节描写一位苏格兰少女独自割麦,低声吟唱。在一望无际的田野上,她那孤寂的身影和忧郁的歌声宛如一幅色彩浓重、意境苍凉的风景画,令人沉思、陶醉。第2节和第3节着重描述了少女动人的歌声。诗人虽然听不懂她在唱些什么,可那优美、凄婉的声音是夜莺和杜鹃的鸣唱所不及的。第4节诗人怀着恋恋不舍的心情走上山岗,离开那割麦的少女,然而“虽然听不见她的歌,那曲调却留在我心上。”诗章结束,刈麦女的歌声却久久回荡。评论家认为诗人用恬淡、素雅的笔墨描绘出苏格兰高地特有的辽远、肃穆、宁静的风光。诗行之间弥漫着感伤、神秘的气氛。正如诗人自己所说:“一切好诗都是强烈情感的自然流露”,全篇读来真挚、自然,充分体现了作者的创作思想,不愧为浪漫主义诗歌的佳作。

为您推荐

织工马南

织工马南 : 19世纪英国现实主义小说。乔·艾略特(见“米德尔马奇”)著。1860年出版。中译本浙江人民出版社1982年6月出版,曹庸译。小说叙述了织工马南被人诬告犯了盗窃罪而被迫离开家乡,到一个偏僻的村庄定居。生活的..

珍妮姑娘

珍妮姑娘 : 控诉贫富对立社会的长篇小说。西·德莱塞(见“嘉莉妹妹”)著。1911年于美国出版。傅东华中译本1959年上海文艺出版社出版。1979年上海译文出版社又出版傅东华中译本的新1版。1987年北京外国文学出版社出版..

驿站长

驿站长 : 俄国短篇小说。亚·普希金(见“叶甫盖尼·奥涅金”)著。1830年9月14日在波尔金诺写成。中译本载1982年安徽人民出版社出版的《普希金小说集》,冯春译。驿站长维林是位老实忠厚的14等文官,是俄国官阶中的最低..

毒蛇的咝咝声

珐琅与雕玉

珐琅与雕玉 : 法国诗歌。1852年出版。作者泰奥菲尔·戈蒂耶(Theophile Gau-tier,1811—1872),法国诗人、小说家、文艺批评家。是标志着从浪漫主义向唯美主义过渡的一位作家。年轻时学习绘画,1830年以后,专门从事文艺..

城与年

城与年 : 苏联长篇小说。К. А.费定著。发表于1924年。中译本1947年出版,曹靖华译。К. А. 费定(Константин АлександровичФедин,1892—1977),生于萨拉托夫。学生时代已开始文学创作,1..

故乡

故乡 : 朝鲜长篇小说。李箕永著。发表于1933年。中译本上海译文出版社1978年出版,李根全、吴山译,李箕永(,1895—1984),朝鲜小说家。字民村,忠清南道.0000000000000000牙山郡人,家境贫寒。幼习汉文,后进学校读书,曾赴..