特洛亚妇女 : 古希腊悲剧。欧里庇得斯(见“美狄亚”)作。公元前415年演出。中译本收入《欧里庇得斯·悲剧二种》,人民文学出版社1959年9月出版,罗念生译。
《特洛亚妇女》全剧除开场、进场歌和退场外,还包括3个戏剧场面,共1332行诗句。取材于希腊神话和传说,故事发生在特洛亚城被攻陷之后。特洛亚国王普里阿摩斯的妻子赫卡柏在城池陷落时被俘,押到了郊野,疲惫地睡去。海神波赛冬来到她身边,眼看这凄惨景象,述说着希腊人给特洛亚人带来的灾难。他正待离去,女神雅典娜来找他,说希腊人侮辱了她的神殿,她打算惩罚他们,请求波赛冬当希腊人扬帆归航时,在海上掀起狂风巨浪。波赛冬慨然应允。两位神祇离去后,赫卡柏从睡梦中醒来,她哭诉自己的不幸:祖国崩溃了,丈夫和儿子都死去,自己这大年纪还要去做奴隶。她遥望着希腊的船只,悲愤地呼唤帐篷里被俘的特洛亚妇女。她们应声前来,她告诉她们,希腊人就要开船,所有特洛亚妇女就要被分配给希腊人带走。她们听了,立即对未来捉摸不定的生活感到不安、恐惧。不一会,传令官到来,他宣布特洛亚妇女已被分配,各自到自己的主子那里去。赫卡柏问到她苦命的女儿和媳妇都分配给了谁。传令官告诉她,卡珊德拉被阿伽门农选作侍妾,波吕克塞娜被派去侍奉阿喀琉斯的坟墓,安得洛玛刻则归了阿喀琉斯的儿子。赫卡柏最后问到自己。传令官告诉她,她将去作俄底修斯的奴隶。传令官宣布结束,便命侍从将卡珊德拉找来。卡珊德拉疯疯癫癫地跑来,让她母亲庆贺她嫁给了一个国王;还说她要破坏阿伽门农的家庭,为父兄报仇雪恨;她控诉阿伽门农发动战争祸害人们;赞美特洛亚人为国战斗英勇献身的精神,预言了她母亲和俄底修斯的未来遭遇。接着卡珊德拉被传令官带走,赫卡柏昏倒在地。当她清醒过来,一个特洛亚妇女指给他看:安得洛玛刻带着儿子乘车来了。她见到儿媳,想起了死去的儿子,悲痛不止。安得洛玛刻告诉她,波吕克塞娜已被杀死,变作了阿喀琉斯的祭品。这使赫卡柏倍添悲痛。安得洛玛刻向赫卡柏说,自己仍怀念丈夫,不愿去作敌人的奴隶,活着受罪倒不如死了好。赫卡柏则劝她去奉承新主子,以便把幼儿抚养成人。哪知这时传令官却下达了处死安得洛玛克的儿子的命令。儿子抓住母亲死不放手,母亲狂吻儿子,悲痛欲绝,眼睁睁看着希腊人把儿子带走,她也被带着去见她的新主子。墨涅拉俄斯带着士兵来寻找海伦。士兵们从帐篷中拖出海伦。海伦见到丈夫,便开始为自己辩解,赫卡柏指出她在掩饰自己的罪过。墨涅拉俄斯让人用石头砸死海伦。海伦跪地求饶,墨涅拉俄斯改变了主意,决定把海伦带回希腊去。这时,将士们用赫克托耳的盾牌抬着他儿子的尸体走来。传令官让赫卡柏把孩子尸体埋掉,便带人去焚毁特洛亚城。赫卡柏埋葬了孙子后想纵身投火,但被希腊人拦住了。特洛亚城在冲天的火光和一片喊声中塌陷下去。传令官及其侍从押解着特洛亚妇女向海边走去。
《特洛亚妇女》是写战争的残酷性,写战争给人们带来的痛苦和灾难,表现了对被侵略者的极大同情和怜悯,对侵略者的严厉诅咒和斥责。剧中赫卡柏失去了丈夫和儿子、女儿和儿媳,生离死别,悲痛欲绝。而自己欲死不得,偌大年纪还要沦落为奴。卡珊德拉被逼做了敌人的侍妾,使她极度疯癫,面临死亡。更悲惨的是波吕克塞娜,被希腊人杀了当祭品去祭那死了的阿喀琉斯。安德洛玛刻同她儿子的生离死别更是凄惨的一幕。孩子被从城上扔下来摔死则灭绝了特洛亚人仅存的一线希望。最后赫卡柏呼喊的“这是一切灾难的顶峰”和特洛亚城在火光中坍塌可说是对特洛亚人的痛苦和灾难的一个总结,也是对希腊人穷凶极恶、残酷至极的一个写照。研究者都认为,诗人这个悲剧影射雅典人公元前416年攻打墨罗斯岛时大肆杀戮、虏掠妇女的事件,借以表达他反侵略战争的正义立场。悲剧结构采用“穿插式”,较为松散,但悲剧剧情却是步步加深的,一步比一步更加悲惨,烘托出了浓重的悲剧气氛;运用写实手法,使剧情更加紧密了与现实生活的联系,再现了战争的残酷性和带来的深重灾难;突出了人物心理的刻画,很好地表现出了人物内心的复杂情感。
- 欢迎来到文学网!