日本永代藏 : 日本江户时代“浮世草子”。“永代藏”为永世宝藏之意。作者井原西鹤。成书于元禄元年(1688)。共6卷,由《初午转来好运》、《致富奇方煎法妙》、《种冬青门上生根》等30个互不关联的带插图的短篇构成。本书属 “假名草子” 中 《长者教》(1627)的系统,以一种向后生谆谆教诲的口吻,列举种种兴家立业的事实,描述以 “三都” (京都、大阪、江户)为主的城市町人(商人)的兴亡盛衰; 赞扬了町人们不求神佛,依靠自身才干勤俭致富的精神,其间也插入一些因奢侈挥霍、诈骗而导致落魄、败家的足以为戒的实例,所以它是比西鹤的“好色物”更为实际的 “町人文学”。这部旨在垂鉴后人的小说,不仅成功地反映了处于日益剧烈的致富、没落、破产等变动中的町人世界,而且语言诙谐、风趣; 心理描写精细入微,是西鹤 “町人物”中的一部著名代表作。
出版时间:2009-12 贫穷问答歌 [日本]山上忆良 : 风雨交加夜,冷雨夹雪天。 瑟瑟冬日晚,难御此夜寒。 粗盐权佐酒,糟醅聊取暖。 鼻塞频作响,俯首嗽连连。 捻髭空自许,难御彻骨寒。 盖我麻布衾,披我破衣衫。 虽尽..
出版时间:2009-12 小麻雀 [日本]小林一茶 : 小麻雀, 无爹无娘, 来和我玩。 (飞白译) 【赏析】 小林一茶是日本古典俳句的最后一位大师。他生于信州柏原的农民家庭。3岁丧母,与继母相处不和,父亲把他送往江户,生..
出版时间:2009-12 所思 [日本]松尾芭蕉 : 漫漫此大道, 前行寥寥人甚少, 暮秋时节到。 (陆坚译) 【赏析】 此俳句写于1694年(日本元禄七年,中国康熙三十三年)。前言“所思”,是有所思、有所感触的意思。因而此句..
出版时间:2009-12 露珠照人心 [日本]松尾芭蕉 : 露珠照人心, 晶莹透澈滴滴清, 洗尽世俗尘。 (陆坚译) 【赏析】 这是松尾芭蕉于1684年(日本贞享元年,中国康熙二十三年)寻访因赏樱花而出名的吉野山深处的、西行..
出版时间:2009-12 思念男儿古日歌 [日本]山上忆良 : 世人贪七宝,于我如浮云。 所生白玉儿,“古日”是其名。 拂晓晨星照,依偎卧榻边。 起居常围伴,嬉笑在膝前。 黄昏星光闪,拉手同就眠。 唯恐离父母,他得..