我受到爱情的一次打击 [墨西哥]克鲁斯

出版时间:2009-12

我受到爱情的一次打击 [墨西哥]克鲁斯 : 我受到爱情的一次打击,
为了致命创伤的苦楚哀哭;
我想看看死亡会不会来临,
就尽力使得苦楚更加剧烈。

沉迷的心灵总是一切都不幸,
它的痛苦一阵接一阵地增多,
在每一个境遇中都得权衡
千次死亡会不会胜过一次生命。

在一次又一次的打击之下,
疲弱的心灵显出衰竭的迹象,
似乎只剩下了最后的一息。

不知道是什么奇妙的运气,
它却回头来跟我同意;我说: 有什么希奇?
谁在爱情中曾经比我更加幸福?

(王央乐译)


【赏析】
爱是克鲁斯诗歌的一个重要主题。由爱情所带来的甜蜜与痛苦,丰富了克鲁斯的诗歌创作。《我受到爱情的一次打击》是克鲁斯用十四行诗的形式描写爱情的又一代表作品。
在克鲁斯颇为坎坷的一生中,爱情是她生命中一个转折点。西方有一句俏皮话:“有一千个理由不应该相爱却居然爱上了——这就是爱情。”在成为修女之前,克鲁斯有过一段刻骨铭心的爱情,然而由于私生女的身份,有情人未能终成眷属。遭受了爱情的打击使她看破红尘、遁入空门,把一生奉献给了科学艺术。这也许是人们对这位才貌双全的女子进入修道院最合乎情理的一种解释。
和众多普通女性一样,克鲁斯曾经视爱情为整个生命,所以爱情的打击对她来说是一次致命的创伤。在这首《我受到爱情的一次打击》一诗中,诗人以女性独有的敏感细腻体味着爱情的苦楚和剧痛,最深沉的痛苦都根源于爱,她爱得深沉、爱得真切、爱得死去活来,以至于产生过对人生失去信心的念头,在这场绝望的爱情中她也想到过死。在爱的绝望的边缘,诗人的内心做过千万次挣扎,一方面,理性的情智使她认识到“沉迷的心灵总是一切都不幸”;另一方面,感性的情智又在反复权衡“千次死亡会不会胜过一次生命”,此时,诗人的心中就好像同时有一个天使和一个魔鬼,一个想要救她上岸,一个引导她继续沉沦。爱,还是不爱;沉迷,还是觉醒;死亡,还是生存……一系列矛盾复杂的感受在诗人心中纠结在一起。爱情所带来的沉重的打击使诗人身心疲惫,她历经了心伤、心痛,直至心碎的过程。
在这首诗中,我们可以看出克鲁斯对十四行诗体的继承和发展。该诗采用的是“4-4-3-3”的结构,起承转合运用自如,同时也体现了克鲁斯诗歌热情、凄婉、动人的特点。在前三节中,诗人用哀婉的笔调描述了爱情的打击给她带来的创伤和不幸,整个情调哀怨且悲伤。然而,在最后一节,诗人笔锋一转,顿悟道:“谁在爱情中曾经比我更加幸福?”爱情在情与理的“搏斗”中得到了升华。只要真诚地相爱过,人生就没有了遗憾。幸与不幸,只在一念之间,诗人得到了自我救赎。毕竟在爱恋的过程,克鲁斯曾经感到过幸福。正如萨福所说,爱是一种甜蜜的痛苦。
爱情产生了伤痛,伤痛铭刻了记忆,记忆又见证了爱情。克鲁斯的这首爱情诗似乎又应验了那句“不在乎天长地久,只在乎曾经拥有”的老话。

(杨海英)







为您推荐

《只不过是爱情》

《只不过是爱情》:[苏]华西列夫斯卡娅着。金人译。人民文学出版社1955年10月版。12万字。小说主人公玛丽亚是苏联卫国战争期间在后方医院工作的年轻护士。起初她以为丈夫牺牲了,感到非常悲伤。不料负伤的丈夫突然从前线..

《苏联新爱情诗百首》

《苏联新爱情诗百首》:王育伦等选译。黑龙江人民出版社1991年10月版。10万字。收苏联47位现当代着名诗人的爱情诗100首。包括被誉为“爱情歌手”的加姆扎托夫的《歌唱你》、长于描写妇女的感情与心理活动的女诗人卡普..

《月光下的爱情》

《月光下的爱情》:副名:斯里兰卡中长篇小说选。[斯里兰卡]西尔瓦等着。邓殿臣译。贵州人民出版社1987年5月版。22万字。《月光下的爱情》写富有而年轻的塞纳因失恋而流浪到山区,在一个月光明媚的夜晚,他勇敢机智地从强盗..

《世界经典爱情小说·意大利》

《荒原和爱情》

《荒原和爱情》:[瑞典]埃里克·卡尔费尔德着。陈文荣等译。漓江出版社1992年8月版。29.5万字。诺贝尔文学奖只授给活着的作家,唯一的例外是本书作者、瑞典诗人卡尔费尔德(1864-1931)。他1907年任诺贝尔文学奖评委,1912年任..

《世界经典爱情小说·德国》

《世界经典爱情小说·德国》:[德]黑塞等着。唐利军译。知识出版社(沪)1991年5月版。12.3万字。收入18世纪至当代的德国短篇爱情小说共9篇:黑塞的《海伦娜》,莫尔威瑟的《约纳斯》,伯尔的《朝夕如斯》,施密茨的《莉莉的订婚..

《阴谋和爱情》

《阴谋和爱情》:[德]席勒着。廖辅叔译。人民文学出版社1955年8月版。9万字。故事发生在18世纪德意志某公国。宰相瓦尔特为扩大其权势,要其子斐迪南和公爵的情妇米尔佛特夫人结婚,但遭拒绝,因斐迪南正热恋着城市乐师米勒之..