我人虽在却心神不定 [葡萄牙]卡蒙斯 : 我人虽在却心神不定,
激情荡漾而又周身寒冷。
我无端地哭泣转而又发笑,
世界虽属于我,而我却两手空空。
世上的一切都难以捉摸,
心灵中烈火燃烧而眼泪成河。
我时而希望,时而沮丧,
时而狂乱,时而斟酌。
我虽然在地上,而心却在九天飞荡,
一小时犹如一千年,
而一千年也难有那一小时的欢畅。
如果有人问我为什么会这样,
我无从回答,但是心里想:
只是因为见到了你呀,我可爱的姑娘。
(肖佳平译)
【赏析】
这是一首表现爱情痛苦的十四行诗。诗人通过个性化的体验将爱情袭来时那种独特的生理和心理活动描写得细腻、传神、生动,让人联想到希腊女诗人萨福的名诗《我觉得》,感情极为炽热。
第一诗节,通过对抒情主人公内在感觉和外在形态两个方面所表现出的癫狂状态的描写,生动地表现了诗人为爱情所受的折磨。“世界虽属于我,而我却两手空空”一句,似乎是一种悖论,但是,只要将这一句与该诗的立意和全部内容联系起来,便不难理解,因为我对心上人的爱情在诗人心目中无比珍贵,而她却不在身旁。
第二诗节进一步描绘了处于爱情的火焰中的抒情主人公,他一会儿清醒、一会儿又进入糊涂的精神状态。“世上的一切都难以捉摸”,在这里并非泛泛的一句话,而是特指那个“可爱的姑娘”的心意的“难以捉摸”。抒情主人公所以会如精神病和疟疾并发症患者似的,一会儿哭,一会儿笑,一会儿清醒,一会儿糊涂,一会“激情荡漾”,一会儿又“周身寒冷”,原因全在于此。浪漫主义诗人华兹华斯曾经说过:“所有的好诗都是强烈感情的自然漫溢”,那么在这里,通过形象化的比喻,就把爱情降临时的奇妙感受刻画得惟妙惟肖。
第三诗节,抒情主人公陷入了回忆之中。在先前某个时候,他曾与那个“可爱的姑娘”,一起度过了甜蜜的一个小时。“而一千年也难有那一小时的欢畅”。这种夸张的手法,在古代文学作品中时常出现,《诗·王风·采葛》:“彼采葛兮,一日不见,如三月兮!彼采萧兮,一日不见,如三秋兮! 彼采艾兮,一日不见,如三岁兮!”这虽是夸张,却真实地反映出那度日如年的情思。由此可见,这种痛苦其实是对欢乐的眷恋和向往。
这首诗正是通过恋爱中的抒情主人公种种如痴如狂的情态的描绘,生动地表现了诗人所经历的爱情的痛苦,讴歌了纯洁高尚的爱情。
(汪璐)
出版时间:2009-12 悲伤而欢乐的黎明 [葡萄牙]卡蒙斯 : 悲伤而欢乐的黎明, 你充满忧愁,又充满怜悯, 只要人世间尚有怀念, 但愿将这一切永铭在心。 当黎明披彩霞来到人间, 为大地带来了一片光明; 却看到有情人难..
出版时间:2009-12 女奴之歌 [葡萄牙]卡蒙斯 : 她虽然是个女奴, 我已被她征服, 她是我的生命, 为了她我不惜一切牺牲。 我从未见过这样的玫瑰, 开放在温柔的花丛, 她在我的眼里, 就是美的象征。 无论是田野的鲜..
出版时间:2009-12 我的心灵和我的一切 [葡萄牙]卡蒙斯 : 我的心灵和我的一切 我都愿你拿去, 只求你给我留下一双眼睛, 让我能看到你。 在我的身上 没有不曾被你征服的东西。 你夺去了它的生命, 也就将它的死亡..
出版时间:2009-12 紫檀木马车上已布满星辰 [葡萄牙]博卡热 : 紫檀木马车上已布满星辰 漆黑丑陋的夜转了半个身; 在这荒凉的林中,灯火射不进 包围我的是一片寂静幽深! 闷热的泽非洛卧在落叶上面, 特茹河在平沙..
出版时间:2009-10 失明症漫记 [葡萄牙]萨拉马戈 : 【作品提要】 一个男人在开车回家的途中突然双目失明了,有一个路人送他回家,并顺手牵羊偷走了他的车。紧接着,偷车贼失明了。失明的男人在妻子的陪伴下前往眼..