增字解经③

    增字解经 : 就是加进原文中没有的词语进行解释。这是训诂的弊病之一。如《诗·邶风·终风》:“终风且暴。”《毛传》:“终日风为终风。”原诗意思是“既刮大风又下暴雨”,《毛传》在“终”后加上“日”字,与原意不符。《左传·隐公六年》:“恶之易也,如火之燎于原。”杜预注:“言恶易长。”原文意思是“恶之蔓延”,杜预在“易”后加“长”字,与原意不合。
出现“增字解经”的弊病,往往是因为不明白文中词语的意义,出现这种弊病的原因有三:
(1)不明通假。如《易· 系辞上》:“圣人以此洗心。”韩康伯注:“洗濯万物之心。”原文“洗”通“先”,就是“引导”之意,韩注把“洗”当作“洗濯”,因此增加“万物”二字,与原意不合。
(2)不明引申。如《尚书· 金滕》:“敷佑四方。”马融注:“布其道以佑助四方。”“敷”在本句中是“遍”义,马注未明引申,故增“其道”二字。《诗·大雅·既醉》:“摄以威仪。”孔颖达《正义》:“摄者,收敛之言,各自收敛以相佐助。”“摄”在本句中是“佐助”义,孔疏误增“收敛”。
(3)不明讹字。如《左传·庄公二十八年》:“有渝此盟,以相及也。”杜预注:“以恶相及。”原文“及”是“反” 字之误,杜注不明,误增“恶”字。
原文本有某义,但未出现表达该义的词语,在注释中补出这个词语,这种情况不属于“增字解经”。如《诗·召南·野有死麕》:“有女如玉。”《毛传》:“德如玉也。”原文容易误为“色如玉”,《毛传》增加“德”字,补足原意,避免误解。

为您推荐

形容词③

形容词 : 表示人或事物的性质、状态的词。性质形容词表示事物的属性,可以受时间副词、程度副词的修饰,可用于比较句,有使动和意动用法,如“大”“小”“劳”“苦”;状态形容词用于描写事物的某种状..

通转③

通转 : 在收[Ø]、[k]、[ŋ]尾,[i]、[t]、[n]尾和[p]、[m]尾三大类韵部中,不同类韵部主要元音相同而可以互相转化的,音韵学家叫做“通转”。 如“于”[ɣiua]与“爰”[ɣiuan]匣母..

词义转移③

词义转移 : 词义演变的一种方式。词的旧义被新义所代替。词义转移的范围甚广,引申义不属于扩大和缩小的,都可算作转移。如“访”本是“咨询、向别人征求意见”。《尚书·洪范》:“王访于箕子。”中..

空头字③

问数词③

问数词 : 询问事物数目的词。古代汉语的问数词有“几何”“几多”“几许”“几”等。如《史记·滑稽列传》:“先生能饮几何而醉?”李煜《虞美人》:“问君能有几多愁?恰似一江春水向东流。”欧阳修..

系联法③

系联法 : 这是清代音韵学家陈澧在《切韵考》中根据反切研究《广韵》声韵系统的方法。有三个条例: (1)基本条例。反切上字与被切字双声,反切下字与被切字叠韵。因此凡反切上字同用、互用、递用的,必..

外来词③

外来词 : 从别的语言里连音带义借来的词叫做外来词。也叫“外来语”“借词”或“音译词”。汉语里的外来词有上古从西域借来的,主要是动植物或器用名称。如“骆驼”本匈奴词,先秦借入中国,最初写作..