维泰波的少女们 : 德国广播剧。君·艾希作。1953年3月10日分别在巴登-巴登西南广播电台、不来梅广播电台和巴伐利亚广播电台首次播出。1959年6月8日,黑森广播电台和南德广播电台相继播出第2版。1958年收入美茵河畔法兰克福出版的《广播之声——七个广播剧》。1960年在美茵河畔法兰克福苏尔卡姆普出版社出版。中国外国文学出版社1984年出版的《艾希广播剧选》收入余匡复的译文《维泰波的少女们》。君·艾希(Gunter Eich,1907—1972),德国诗人、广播剧作家。生于奥得河畔的莱布斯城,父为农庄管理员。曾先后在莱比锡、柏林、巴黎等大学学习汉语、经济学和法律。1932年起专事文学创作,为德累斯顿文学刊物《纵队》撰稿。希特勒法西斯执政时期采取所谓“内心流亡”的消极抵抗态度。1939年被征入伍,1945年被美军俘虏。获释后参加创建“四七”社。后与奥地利女作家艾兴格结为伉俪,迁居奥地利。1972年病逝萨尔茨堡。早期擅长写作自然诗,1930年发表《诗歌集》。战后主要写作广播剧,1948—1958年10年间共写有广播剧约50余部,为50年代现代德语文学广播剧高峰时期主要代表作家。曾获“四七”社文学奖,战争盲人广播剧奖和毕希纳文学奖。作品以当代生活为题材,反映下层人民的遭遇。重要剧作有《别去科威特》、《梦》、《另一个我和我》和《真主有一百个名字》等。
《维泰波的少女们》全剧9场,约1万余字。内容叙述1943年10月,17岁的犹太少女和70岁的祖父在柏林一家寓所里隐匿了3年之久,希望能逃脱德国法西斯的魔爪。祖孙2人互相编织和讲述故事消磨那漫长难熬的岁月。他们从旧画报上读到一篇关于地下墓穴的报道,据说有一群从维泰波来的女中学生旅游迷路,被围在古罗马时期的一个墓穴里。她们等待救援不成,便对死亡采取置之度外的态度,但终究还是渴望能得救重生。叙述过程中,他们把自己编织在梦幻之内,祖父成了中学生的教师,孙女则是其中一位少女。故事刚讲完,忽听得楼梯上盖世太保的皮靴声,寓所大门被打开,纳粹匪徒当即抓走了犹太少女和她的祖父。广播剧将现实的和幻想的两个梦——希望的梦和恐惧的梦,巧妙地组成一个故事,把姑娘们渴望被发现和祖孙俩害怕被发现两者形成生与死的鲜明对照,成功地描写了处在法西斯阴霾笼罩下的人对渴望生还与害怕死亡的心理状态。
- 欢迎来到文学网!