列那狐 : 德国叙事诗。约·沃·封·歌德(见“浮士德”)作。1794年在柏林出版。1913年在慕尼黑出版第100次再版本。开明书店20年代出版郑振铎的中译本。中华书局1926年出版君朔的中译本,书名《狐之神通》。
诗作为古希腊的无韵6音步诗体,取材13世纪高地德语时期的民间动物故事,参照了戈舍德1752年发表的版本,于1793年写成,共分12歌。作者自称创作时没有改动内容和情节,因而只相当于“翻译和改写”之作。内容叙述兽王狮子举行宫廷会议,只有狐狸列那没有到会。狐狸奸刁阴险,作恶多端,为群兽所憎恨,他担心狼、熊、獾、猫等会在狮王面前告发他它,因而拒不出席。狮王先后派出狼和猫到狐穴去传唤列那到会,狼和猫都上了它的当,差点把命也送掉。列那的近亲獾去后,才说服列那到了会。狐狸在宫廷受到了兽王的审讯,并被判处绞刑。列那在绞刑台上假意揭发一起阴谋事件,伪称他埋藏了一批财宝,打动了狮王的心,获得赦免,列那狐的死对头狼和熊却被作为谋叛者投入了监狱。列那谎称去罗马取宝,脱身回到洞穴,杀死了陪同前去的兔子,还叫雄羊把兔子的头带回去。兽王发觉自己受了骗,在其他动物的提议下,派兵前去狐穴征讨。列那狐洞察兽王的意图,主动到宫廷去为自己进行辩护,还赢得了它的朋友们和兽后的支持。狼对此十分不满,要求和列那狐决斗,列那狐机智地取得了胜利,被兽王封为宰相。列那狐不愿在宫廷侍候兽王,仍然愉快地生活在自己的狐穴里。
诗作以众多的动物影射当时各阶层的代表人物,讽刺封建社会的官僚、骑士、僧侣及其腐败现象,表现出对受压迫的下层民众的同情。
- 欢迎来到文学网!