《哈尼阿培聪坡坡》

《哈尼阿培聪坡坡》:

副名:哈尼族迁徙史诗。朱小和等演唱。史军超等译。云南民族出版社1986年6月哈尼文、汉文对照版。32.7万字。在红河两岸哈尼族中广泛流传的传统史诗。描写哈尼族祖先曲折而漫长的迁徙历程。共7章。哈尼祖先发源于遥远的“虎尼虎那”高山,逐渐学会用火和狩猎;因食物减少,南迁至“什虽湖”边,学会饲养和种植;因森林起火,南移到“嘎鲁嘎则”;后又迁徙到“惹罗普楚”河谷定居,成为稻作农耕民族;因瘟疫流行,渡河南下“诺马阿美”,与企图驱赶他们的“腊伯”发生战争,战败后南迁位于海边的“色厄作娘”平坝;东移到“谷哈”后,当地“蒲尼”惧于哈尼族的发展,用武力征讨,哈尼族失败南迁,途经“那妥”、“石七”等地;南渡红河,进入哀牢山区,开辟不毛之地,繁衍至今。收入“云南省少数民族古籍译丛”。

为您推荐

《民间情歌三百首》

《民间情歌三百首》:陈子艾等编。上海文艺出版社1981年10月版。10.5万字。收录中国各民族各地区的优秀民间情歌300余首,按内容大体分为7辑:丢个石子试深浅,莲蓬结子在心里,豆角开花结成双,藤缠树来树缠藤,好花不怕霜雪打,十分..

《三牙象》

《三牙象》:杨明熙、杨振昆搜集整理。云南人民出版社1983年10月版。5.8万字。傣族民间叙事长诗。以贝叶经书和手抄唱本的形式在云南景谷、德宏等傣族地区普遍流传。暴君普麻大做了4个恶梦,巫师告诉他将有灾难降临,并有一..

《污秽的夜鸟》

《污秽的夜鸟》:[智利]何塞·多诺索着。沈根发等译。时代文艺出版社1990年11月版。35万字。拉丁美洲新小说潮中最引人注目的小说之一。主人公温贝托·佩尼亚洛萨出身贫寒卑微,为了向上爬,他牺牲自尊,甚至牺牲自己的性功能..

《迷苏与勒苏》

《客家传统情诗》

《客家传统情诗》:陈炜萍等搜集整理。海峡文艺出版社1985年10月版。9.3万字。闽西客家情歌,不少是中国民间文学的珍品。本书选收其中的431首,按类分为7辑:唱歌要唱有情歌;手攀花树望花开;花见蜜蜂朵朵开;大风越吹花越香;有情有..

《查姆》

《查姆》:副名:彝族史诗。云南省民族民间文学楚雄、红河调查队搜集。施学生译,郭思九、陶学良整理。云南人民出版社1981年2月版。9万字。“查姆”是彝语,意为“万物的起源”。本诗全部用老彝文记载于彝族的“彝书”和“贝..

《乔治·桑情书选》

《乔治·桑情书选》:[法]乔治·桑等着。黄建华等译。漓江出版社1991年7月版。10万字。编入19世纪上半叶法国女作家乔治.桑与诗人缪塞的部分情书。情感炽热、文采斐然的书信除倾诉二人情爱之外,还涉及广阔的社会、文化、..