[圣经]把脚上的尘土跺掉:(源)《马太福音》第10章14节。(典)参见“耶稣对门徒传道的吩咐”条。(释)耶稣嘱咐门徒,外出传道若遇上不恭敬的人家,离开时要~,坚决离去。~是一种希伯来古俗,用于两人分别之际,一方借此对另一方表示不满或抗议。后人以此转喻“断然绝交”。(例)英国作家高尔斯华绥在长篇小说《福尔赛世家》第3部7章中暗用了此语:“(波立斯)刚把这个国家(美国)的尘土从脚上跺掉。在他看来,美国不论哪个方面都太野蛮了。”
- 欢迎来到文学网!
[圣经]把脚上的尘土跺掉:(源)《马太福音》第10章14节。(典)参见“耶稣对门徒传道的吩咐”条。(释)耶稣嘱咐门徒,外出传道若遇上不恭敬的人家,离开时要~,坚决离去。~是一种希伯来古俗,用于两人分别之际,一方借此对另一方..
[圣经]把外衣搭在某人身上:(源)《列王纪上》第19章19节。(典)耶和华在西奈山向以利亚显现,让他速从旷野返回大马士革,膏立哈薛作亚兰王,膏立耶户作以色列王,并收留以利沙为弟子。以利亚领命而归,在回去的路上遇见正在..
[圣经]保罗书信:(释)~是《新约》中一批书信类作品的统称,传由保罗所作,故名。一般认为共13卷,在《新约》中大致按篇幅的长短排列:《罗马书》、《哥林多前书》、《哥林多后书》、《加拉太书》、《以弗所书》、《腓立比书..
[圣经]巴兰的咒诅:(源)《民数记》第22、23章。(典)巴兰是幼发拉底河边毗夺城的巫师,据说他祝福谁,谁就得福;咒诅谁,谁就遭祸。以色列人出埃及后行经摩押平原时,摩押王巴勒惶恐不安,便派人去请巴兰,让他诅咒以色列人。..