埃涅阿斯纪

埃涅阿斯纪 : 古罗马史诗。普布留斯·维吉留斯·马罗(通称维吉尔)作。约成书于公元前30—19年。诗人苦心经营10年完成初稿。为准备修改,去希腊实地考察,但因染病去世,未及修改。他曾立下遗嘱,遇有不测,将诗稿焚毁。渥大维下令保存,才得以传诸后世。中译本人民文学出版社1984年3月出版,杨周翰译。维吉尔(PubliusVergilius Maro,前70—19),古罗马3位最重要诗人之一,生于意大利北部波河北岸曼图阿附近的安特斯村。幼年在农村度过,接受过良好教育,后到米兰、罗马等地学习法律、哲学和文学。结识麦凯纳斯后,成为麦凯纳斯文学小组的成员,依附于古罗马元首渥大维,直接为其政策服务。维吉尔一生写了3部作品:《牧歌》、《农事诗》4卷和史诗《埃涅阿斯纪》。
《埃涅阿斯纪》取材于古罗马神话传说,是叙述埃涅阿斯建立罗马国家的故事,全诗12卷,共9 896行诗句。前6卷写埃涅阿斯海上历险的经过,模仿《奥德修纪》,后6卷写他从事战争和在意大利建立国家,模仿《伊利昂纪》。史诗开篇,埃涅阿斯率领他的族人已在海上漂流了7年。他们在从西西里前往意大利时,在海上遭遇风暴,船队折向迦太基。在迦太基,埃涅阿斯受到女王狄多的热情接待。宴会上,他讲述了在海上漂荡的经过。狄多听后,怜惜爱慕之心油然而生,两人结为夫妻。新婚燕尔,埃涅阿斯忘了自己的使命。天神尤比特派神使麦丘利给予警告,让他去完成建立国家的重任。埃涅阿斯决心离去,狄多自焚殉情。途经西西里,他们上岸为埃涅阿斯之父举行祭礼,又举行了盛大的运动竞技比赛。埃涅阿斯留下一部分人在当地建立城邦,然后,率领精壮继续北上。抵达意大利时在库迈登陆。埃涅阿斯向西比尔请教。西比尔告知,前途还有许多考验,鼓励他继续前进,并带领他一起游历了冥府。在冥府,他遇到了许多特洛亚的战友和希腊战士的亡灵,还看到了狄多。最后,会见了他的父亲。他的父亲向他预言了罗马国家光辉的未来。埃涅阿斯受到极大的鼓舞,决心去完成建立罗马国家的伟业。他离开冥府,找到船队,继续北航,终于来到第表河口。当地国王拉提努斯热情欢迎他们,并把自己的女儿嫁给埃涅阿斯。但他的女儿已同拉丁人图尔努斯先有婚约,因此引起一场战争。埃涅阿斯在阿尔卡狄亚王厄凡得尔的支援下打败了敌人的进攻。最后埃涅阿斯在与图尔努斯的单独决斗中把它杀死,结束了战争。
《埃涅阿斯纪》塑造了一个诗人理想的政治领袖的典型。他具有虔诚、公正、仁爱、勇敢的性格,体现了古罗马英雄的美德。他执行神的意志,肩负建立国家的使命,具有高度的责任感。在事业和爱情的抉择中,他为完成光荣的事业而克制自己的情感。史诗正是通过这位英雄的艰苦历险,创建国家的伟大业绩,歌颂了罗马的光荣历史,歌颂了罗马祖先建国的丰功伟绩。史诗中特别强调神的意志,它反映了诗人听信天命的思想,也反映了当时社会上广泛流传的斯多葛派的宿命论观念。史诗在写作上完全模仿荷马的两部史诗,很多情节结构雷同,但独具一种严肃哀婉的风格。结构严谨,故事性强,人物刻画细腻并着重心理描写。史诗语言规范,用六步诗行写成,大量采用比喻,使语言更加形象生动。本史诗是“文人史诗”的开端,它使古代史诗创作在结构、人物、诗歌格律等方面都进一步定型,对后世欧洲史诗体裁产生了很大影响,著名作家塔索、弥尔顿等都以他的史诗为范本。

为您推荐

埃及的伊莎贝拉

埃及的伊莎贝拉 : 副题《青年查理五世的初恋》,德国中篇小说。路·阿·封·阿尔尼姆作。1812年在柏林出版。1839年收入威·格里姆在柏林出版的22卷《阿尔尼姆小说专集》第1卷。1959年在苏黎世再版。路·阿·封·阿尔..

都柏林人

都柏林人 : 反映爱尔兰首都都柏林中下层市民形形色色生活的短篇小说集。詹·乔伊斯著。1914年出版。中译本上海译文出版社1984年出版,孙梁等译。詹姆斯·乔伊斯(James Joyce, 1882—1914),20世纪爱尔兰小说家,英国文..

真正的人

真正的人 : 又译《无脚飞行员》。苏联长篇小说。鲍·波列伏依著。中译本1956、1983年人民文学出版社、1950年通俗读物出版社出版,磊然等译。鲍·波列伏依(Борис Полевой,1908—1981),苏联作家,曾长期从事..

莫扎特赴布拉格途中

莱依拉的痴情人

莱依拉的痴情人 : 埃及历史诗剧。艾哈迈德·邵基著。1931年埃及出版,后被译成英、法、日、意、俄等10几种文字在各国出版。艾哈迈德·邵基(AhmadShawqi,1869—1932),埃及诗人,被誉为阿拉伯复兴派诗人的旗手、阿拉伯世..

真空地带

真空地带 : 日本长篇小说。野间宏著。1952年2月河出书房出版。故事曾被搬上舞台和银幕,并翻译成许多国家的文字。中译本1956年作家出版社出版,肖肖译。1958年人民文学出版社再版。野间宏(1915— ),日本战后派文学的代..

真主的大地

真主的大地 : 乌尔都语长篇小说。肖克特·西迪基著。1957年初版,多次再版,被译成10余种文字出版,已制成电视剧。中译本北岳文艺出版社于1986年出版。肖克特·西迪基(Shaukat Siddiqi,1923— ),巴基斯坦小说家和新闻工..