花园与春天 : 乌尔都语传奇小说。密尔·阿门·德赫勒维(Mit Amen Dehlavi,1745—1806)著。1803年初版。公认是19世纪印度标准德里乌尔都语的典范,被当局指定为印度英国文官考试的必读教材。再版数十次。中译本1982年人民文学出版社出版。密尔·阿门,印度德里贵族出身,德里战乱期间迁居加尔各答,在威廉堡学院任编译。早年的诗文均毁于战火。成名作传奇故事《花园与春天》是根据波斯古典名著《四个苦行者的故事》及古乌尔都语《韵文新编》,结合数百年来流传在印度民间的神话故事,用自由体白话重新创作而成。故事叙述古罗马国王阿扎德·巴赫特,治国有方,国泰民安,苦于后继无嗣,遂微服私访,企求巧得高人点化。途中巧遇4名王子出身的苦行者,各有奇遇,先后经圣人指点,不约而同来会国王。国王微服中已听过其中两名的离奇经历,豪兴大发。遂召4人进宫,各叙经历,内中穿插十余个相对独立的寓言、神话、历险等。当最后一名苦行者叙述完自己的奇遇,后宫传来王后喜生贵子。正待庆贺,王子却不翼而飞。略经周折,原来天国神王夏赫巴尔生有一女,愿与国王结亲,接走了王子。最后,天地两国君主联姻,神王又助4位苦行者了结心愿,世间有情人终成眷属。全书结构紧凑,多重性相互交错的插曲使情节更富有戏剧性,悬念接悬念,层次分明。情节随悬念依次展开,颇有群山叠嶂、跌宕起伏之感。笔墨简练,语言纯正、流畅,至今仍为印、巴各大学语文系科研究生必读教材。
- 欢迎来到文学网!