我绝不承认两颗真心的结合会有障碍

我绝不承认两颗真心的结合会有障碍 : 英国诗歌。莎士比亚(见“威尼斯商人”)著。1609年出版。中译文1978年人民文学出版社出版(《莎士比亚全集》第11卷),梁宗岱译。
莎士比亚认为爱情是两颗赤诚之心的结合,只有对友谊和爱情无限忠诚,在前进的道路上便不会有克服不了的困难或战胜不了的敌人:我绝不承认两颗真心的结合/会有任何障碍。……诗人对这个问题采取一种劝勉的态度,并给他所说的这种爱“下了一个定义”。他首先使用“否定法”,说明哪些是不正确的,或完全错误的:……爱算不得真爱,/若是一看见人家改变便转舵/或者一看见人家转弯便离开。然后,他再使用“肯定法”,说明哪些是正确的,或完全应当的:爱是亘古长明的塔灯,/它定睛望着风暴却兀不为动;/爱又是指引迷舟的一颗恒星/你可量它多高,它所值却无穷。这里“亘古长明的塔灯”实际上是海上航行的传统标记,是水手们的向导——北极星。北极星的高度已经测算清楚了,但它的价值是无法估计的,它的意义是巨大的,无限量的。北极星跟一般美好的事物不一样,它是经得起时间考验的,它永远大放光明——“不受时光的播弄”,也就是说,它不因时间的改变而改变。而“爱”就跟这北斗星完全一样,它绝不是“时光的玩物”,它是圣洁的,高贵的,永恒的。在诗人给爱情下定义的过程中,阐述了他的时空观,进而发挥了他那忠贞不渝的爱情的一贯思想:爱并不因瞬息的改变而改变,/它巍然矗立直到末日的尽头。“巍然矗立” (bears it out)意思是“生存”, “长存”(survives)而“末日的尽头” (edge of doom)意思是“世界末日”(Judgment Day)。最后,当诗人确信什么是真正的爱情的时候,便向其他人挑战,问他们能否从自己的定义中找出什么破绽:我这话若说错,并被证明不确,/就算我没写诗,也没人真爱过。这就是诗人对待友谊和爱情的态度,他希望人们都跟他一样具有这一种正确态度。

为您推荐

心理源性发音障碍

心理源性发音障碍 : 心理因素形成的发音困难。播音中常见的心理源性发音障碍有结巴、习惯性语音错误,语句起始字发音困难等。这类发音障碍的产生多为对发音过程过分注意,情绪过于激动或紧张等心理..

交流障碍

交流障碍 : 在日常生活中,人们说出的话是一种意思,可是在听话人的理解中,它又变成另一种意思。同样一种举止、行为,在一个地区被认为是友善的,到另一个地区却被认为是不友好的。这就是交流障碍。不..

马岛战争的新闻报道障碍

马岛战争的新闻报道障碍 : 在整个福克兰群岛战争中,英国新闻界(报社和广播电台)与英国国防部之间充满了矛盾。严格说,新闻记者发布关于战争的消息,受到军事当局严密的控制。英军规定了战地记者的任..

情报传递障碍