莎士比亚十四行诗集(诗歌)

莎士比亚十四行诗集:英国诗人莎士比亚著,收入十四行诗154首。十四行诗体的意大利式分为8、6两个诗节(即两个4行组和两个三行组),莎士比亚抛弃旧式,发展成为4、4、4、2的四折形式——后人称之为英国式。诗集表现了诗人的人文主义思想,进步的人生观和艺术观,向中世纪的神权和禁欲主义发起猛烈的冲击。它以深邃的诗意和不朽的魅力,博得后人的喜爱。别林斯基称之为“抒情诗的丰富宝藏”,欧洲文艺复兴时代诗歌艺术的珍品(杨熙龄译,内蒙古人民出版社1980年5月出版)。

为您推荐

《莎士比亚十四行诗集》

《莎士比亚十四行诗集》:[英]莎士比亚着。杨熙龄译。内蒙古人民出版社1980年5月版。15万字。共收154篇。作品热情地讴歌纯真的友谊、美好的品德、纯洁的爱情和人类的伟大创造力,抒发了诗人对真善美的向往之情,闪烁着诗人..

《莎士比亚十四行诗一百首》

《莎士比亚十四行诗一百首》:屠岸选译。中国对外翻译出版公司1992年10月版。13.5万字。莎士比亚的诗作(主要是十四行诗)在欧洲文学史上占有重要地位。这些诗不仅包含着强烈的感情,而且蕴含着深邃的思想。莎士比亚以惊人..

莎士比亚的十四行诗

莎士比亚的十四行诗 : 英国诗歌。威·莎士比亚(见“威尼斯商人”)著。1600年以前创作了154首十四行诗,其中大部分完成于1593年与1596年之间,1609年由出版商托·索普出版,题为:“献给下面刊行的十四行诗的唯一的促成者..

致爱伦娜十四行诗

文乃丽德十四行诗之十 [瑞典]白尔波

出版时间:2009-12 文乃丽德十四行诗之十 [瑞典]白尔波 : 我觉得我的帽子落在她手, 而被她带走;害得我寻找不止。 她见此状,扬扬帽子说“在此!” 她边说边远离,笑容温柔。 帽子象征自由。古老的时候 给奴隶授帽..

十四行诗 [俄国]勒热夫斯基

出版时间:2009-12 十四行诗 [俄国]勒热夫斯基 : 你的眼睛到处把我寻找, 是要我继续爱你,不能割舍? 是要我沉浸在悲苦中看不到欢乐? 是要我承受无法排遣的烦恼? 你迷人的眼睛虽然没有答复, 我要一辈子爱你,在自..

《十四行诗集》

《十四行诗集》:诗集。英国文艺复兴时期最伟大的诗人和戏剧家莎士比亚著,共 154 首,主题是友谊与爱情。这种诗体从意大利传人,多采取连续性的组诗形式。作于 1592~1598 年。该诗集的 1~126 首写诗人同一贵族青年友谊的升沉..