《熙德之歌》

《熙德之歌》:

[西班牙]佚名着。赵金平译。上海译文出版社1982年4月版。13.6万字。亦称《我的熙德之诗》,约写于1140年。是西班牙最早的一部史诗。“熙德”在阿拉伯方言中是“主人”的意思。全诗共3730行,分为3组。史诗描写熙德因国王听信谗言,遭放逐。在放逐期间,熙德及其追随者在同摩尔人作战中功勋卓着,朝臣们都十分仰慕这位英雄。但曾被熙德打败的加西亚·奥多涅斯伯爵对他很是嫉妒。伯爵的亲戚、卡里翁的两个公子出于图谋财产的目的,央求国王作媒向熙德的两个女儿求婚,熙德勉强接受婚事。后两公子遭熙德左右的人的讥笑,便寻机报复,毒打熙德的两个女儿,并将她们遗弃于橡树林中。国王得悉此事后亲自开庭审理此案。最后,两公子及其兄长在熙德提出的挑战决斗中,被熙德的3位骑士击败。熙德的两个女儿经国王恩准分别与纳瓦拉和阿拉贡的两位王子完婚。作品以现实主义的手法描写历史背景和地理细节,同时用以丰富想象为特点的艺术手法描写、颂扬了这位民族英雄一生的光辉业绩。

为您推荐

《悲哀的咏叹调》

《悲哀的咏叹调》:[西班牙]希梅内斯、阿莱克桑德雷着。赵振江等译。漓江出版社1989年4月版。17.1万字。两位西班牙获奖诗人的作品选集。“九八代”诗群代表希梅内斯(1881-1958)“由于他那西班牙语的抒情诗为高尚的情操和..

《为亡灵弹奏》

《为亡灵弹奏》:[西班牙]塞拉着。李德明等译。漓江出版社1992年4月版。33.2万字。作者出生于1916年,“由于他的作品内容丰富、情节生动而富有诗意”,1989年获诺贝尔文学奖。本书所收长篇小说《为亡灵弹奏玛祖卡》(1983)写..

《蜂巢》

《蜂巢》:[西班牙]C.J.塞拉着。黄志良等译。外国文学出版社1987年5月版。20万字。将乱哄哄的蜂巢作为马德里社会的象征,以一条市民聚居的街道为主要背景,集中描写1942年严冬3天里发生的各种事件。堂娜罗莎的咖啡馆、妓院、..

《塞万提斯》

《侯爵府内外》

《侯爵府内外》:[西班牙]埃·帕·巴桑着。李德明译。黑龙江人民出版社1990年9月版。18万字。通过神父胡里安多次出走和返回乌略亚侯爵府的经历、堂彼得罗侯爵与努契娅和萨贝尔这两个不同阶层女人的婚姻关系以及努契娅..

《橙园春梦》

《橙园春梦》:[西班牙]维·布·伊巴涅斯着。申宝楼译。黑龙江人民出版社1991年10月版。19万字。描写了众议员拉斐尔·布鲁尔、其母贝尔纳达夫人、着名女歌唱家莱昂诺拉3个人物,以拉斐尔和莱昂诺拉的恋情悲剧为主要情节,..

《庭长夫人》

《庭长夫人》:[西班牙]克拉林着。唐民权等译。人民文学出版社1986年12月版。69万字。2册。描写一个妇女的爱情悲剧。主人公安娜出身于没落贵族家庭,19岁时被迫嫁给一个年近半百的法庭庭长,人称“庭长夫人”。缺少爱情的..