嘉会难再遇③

    嘉会难再遇 :
嘉会难再遇,三载为千秋。临河濯长缨,念子怅悠悠。
远望悲风至,对酒不能酬。行人怀往路,何以慰我愁。
独有盈觞酒,与子结绸缪。


【注释】 ①濯(zhuo灼):洗。缨:古人结冠所用的带子。②酬:给客人敬酒。③绸缪:情意缠绵。

【译文】 相聚的时刻实在难以再有,过去的三年胜过万岁千秋。分别时到河边洗洗长缨,想到你要远别我就惆怅悠悠。远望时迎面吹来凄凉的风,面对着宴席我却不能劝酒。远行之人在想他将来的旅程,现在用什么来慰藉我的忧愁。只有同饮这满满的杯酒,我和你的情谊天长地久。

【集评】 清·王夫之:“每若操之已蹙,终无生理。而悠然一往,天海仍空,所以知其渟泓无际。”(《古诗评选》卷四)
清·陈祚明:“此是平调。”(《采菽堂古诗选》卷三)
王文濡:“前首(《良时不再至》)将别,后首(《嘉会难再遇》)已别。将别时有挽留意,已别时有怅望意。”(《古诗评注读本》卷上)
今·余冠英:“上文说‘对酒不能酬’,结尾又说‘独有盈觞酒,与子结绸缪’,见出烦忧重叠,无可奈何之情。”(《汉魏六朝诗选》)

【总案】 离别前的“嘉会”虽只“三载”,但实贵为“千秋”。当诗中吟到“怅悠悠”与“怀往路”时,那则是在设想将来了。因为离别时痛苦,故“对酒不能酬”。然而“行人”终究要远走他乡,在万般无奈之中,便最终吟出“独有盈觞酒,与子结绸缪”。全诗感情往返反复,是此时此地送别之人的真情流露。

为您推荐

既醉③

既醉 : 既醉以酒,既饱以德。君子万年,介尔景福。   既醉以酒,尔肴既将。①君子万年,介尔昭明。②   昭明有融,高朗令终。③令终有俶,公尸嘉告。④   其告维何?笾豆静嘉。⑤朋友攸摄,摄以威仪。..

破斧③

破斧 : 既破我斧,又缺我斨。①周公东征,四国是皇。② 哀我人斯,亦孔之将!③ 既破我斧,又缺我锜。④周公东征,四国是吪。⑤ 哀我人斯,亦孔之嘉! 既破我斧,又缺我銶。⑥周公东征,四国是道。⑦ 哀我..

维天之命③

维天之命 : 维天之命,於穆不已。①於乎不显,文王之德之纯!② 假以溢我?我其收之。③骏惠我文王,曾孙笃之。④ 【注释】 ①维:借为“惟”,想。天之命:即天命。於:叹词。穆:肃敬。不已:不止,无穷无..

九辩<sup>①</sup>③

驱车上东门③

驱车上东门 : 驱车上东门,遥望郭北墓。①白杨何萧萧,松柏夹广路。 下有陈死人,杳杳即长暮。潜寐黄泉下,千载永不寤。 浩浩阴阳移,年命如朝露。②人生忽如寄,寿无金石固。 万岁更相送,贤圣莫能度。..

甫田③

甫田 : 无田甫田,维莠骄骄。①无思远人,劳心忉忉。② 无田甫田,维莠桀桀。③无思远人,劳心怛怛。④ 婉兮娈兮,总角丱兮。⑤未几见兮,突而弁兮。⑥ 【注释】 ①无:勿,不要。田:作动词用,种田。甫:..

北门③

北门 : 出自北门,忧心殷殷。①终窭且贫,莫知我艰。② 已焉哉!天实为之,谓之何哉!③ 王事适我,政事一埤益我。④我入自外,室人交遍谪我。⑤ 已焉哉!天实为之,谓之何哉! 王事敦我,政事一埤遗我。⑥..