让王 : 尧以天下让许由,许由不受。又让于子州支父①,子州支父曰:“以我为天子,犹之可也②。虽然,我适有幽忧之病③,方且治之,未暇治天下也。”夫天下至重也,而不以害其生,又况他物乎!唯无以天下为者,可以托天下也。舜让天下于子州支伯④,子州支伯曰:“予适有幽忧之病,方且治之,未暇治天下也。”故天下大器也⑤,而不以易生⑥,此有道者之所以异乎俗者也。舜以天下让善卷⑦,善卷曰:“余立于宇宙之中,冬日衣皮毛,夏日衣葛⑧;春耕种,形足以劳动;秋收敛,身足以休食;日出而作,日入而息,逍遥于天地之间而心意自得。吾何以天下为哉!悲夫,子之不知余也。”遂不受。于是去而入深山,莫知其处。舜以天下让其友石户之农⑨,石户之农曰:“卷卷乎后之为人⑩,葆力之士也⑪。”以舜之德为未至也,于是夫负妻戴,携子以入于海,终身不反也。
大王亶父居邠⑫,狄人攻之⑬。事之以皮帛而不受,事之以犬马而不受,事之以珠玉而不受,狄人之所求者土地也。大王亶父曰:“与人之兄居而杀其弟,与人之父居而杀其子,吾不忍也。子皆勉居矣⑭!为吾臣与为狄人臣,奚以异⑮!且吾闻之,不以所用养害所养⑯。”因杖筴而去之⑰。民相连而从之,遂成国于岐山之下。夫大王亶父,可谓能尊生矣。能尊生者,虽贵富不以养伤身⑱,虽贫贱不以利累形。今世之人居高官尊爵者,皆重失之⑲,见利轻亡其身⑳,岂不惑哉!
越人三世弑其君㉑,王子搜患之㉒,逃乎丹穴㉓。而越国无君,求王子搜不得,从之丹穴㉔。王子搜不肯出,越人薰之以艾㉕。乘以王舆㉖。王子搜援绥登车㉗,仰天而呼曰:“君乎,君乎!独不可以舍我乎!”王子搜非恶为君也,恶为君之患也。若王子搜者,可谓不以国伤生矣,此固越人之所欲得为君也。
韩、魏相与争侵地。子华子见昭僖侯㉘,昭僖侯有忧色。子华子曰:“今使天下书铭于君之前㉙,书之言曰㉚:‘左手攫之则右手废㉛,右手攫之则左手废,然而攫之者必有天下。’君能攫之乎㉜?”昭僖侯曰:“寡人不攫也。”子华子曰:“甚善!自是观之,两臂重于天下也,身亦重于两臂。韩之轻于天下亦远矣,今之所争者,其轻于韩又远。君固愁身伤生以忧戚不得也㉝!”僖侯曰:“善哉!教寡人者众矣,未尝得闻此言也。”子华子可谓知轻重矣。
鲁君闻颜阖得道之人也㉞,使人以币先焉㉟。颜阖守陋闾㊱,苴布之衣而自饭牛㊲。鲁君之使者至,颜阖自对之。使者曰:“此颜阖之家与?”颜阖对曰:“此阖之家也。”使者致币,颜阖对曰:“恐听者谬而遗使者罪㊳,不若审之。”使者还,反审之㊴,复来求之,则不得已㊵。故若颜阖者,真恶富贵也。故曰: 道之真以治身,其绪馀以为国家㊶,其土苴以治天下㊷。由此观之,帝王之功,圣人之馀事也,非所以完身养生也㊸。今世俗之君子,多危身弃生以殉物㊹,岂不悲哉!凡圣人之动作也,必察其所以之与其所以为。今且有人于此,以随侯之珠弹千仞之雀㊺,世必笑之。是何也?则其所用者重而所要者轻也㊻。夫生者,岂特随侯之重哉㊼!
子列子穷㊽,容貌有饥色。客有言之于郑子阳者曰㊾:“列御寇,盖有道之士也,居君之国而穷,君无乃为不好士乎㊿?”郑子阳即令官遗之粟。子列子见使者,再拜而辞。使者去,子列子入,其妻望之而拊心曰〔51〕:“妾闻为有道者之妻子,皆得佚乐〔52〕。今有饥色,君过而遗先生食〔53〕,先生不受,岂不命邪!”子列子笑谓之曰:“君非自知我也,以人之言而遗我粟,至其罪我也,又且以人之言,此吾所以不受也。”其卒〔54〕,民果作难而杀子阳。
楚昭王失国〔55〕,屠羊说走而从于昭王〔56〕。昭王反国,将赏从者,及屠羊说。屠羊说曰:“大王失国,说失屠羊;大王反国,说亦反屠羊〔57〕。臣之爵禄已复矣,又何赏之有!”王曰:“强之。”屠羊说曰:“大王失国,非臣之罪,故不敢伏其诛;大王反国,非臣之功,故不敢当其赏。”王曰:“见之。”屠羊说曰:“楚国之法,必有重赏大功而后得见。今臣之知不足以存国,而勇不足以死寇〔58〕。吴军入郢,说畏难而避寇,非故随大王也〔59〕。今大王欲废法毁约而见说〔60〕,此非臣之所以闻于天下也。”王谓司马子綦曰〔61〕:“屠羊说居处卑贱而陈义甚高,子綦为我延之以三旌之位〔62〕。”屠羊说曰:“夫三旌之位,吾知其贵于屠羊之肆也〔63〕;万钟之禄,吾知其富于屠羊之利也;然岂可以贪爵禄而使吾君有妄施之名乎〔64〕?说不敢当,愿复反吾屠羊之肆。”遂不受也。
原宪居鲁〔65〕,环堵之室〔66〕,茨以生草〔67〕;蓬户不完〔68〕,桑以为枢〔69〕;而瓮牖二室〔70〕,褐以为塞〔71〕;上漏下湿,匡坐而弦〔72〕。子贡乘大马〔73〕,中绀而表素〔74〕,轩车不容巷,往见原宪。原宪华冠履〔75〕,杖藜而应门〔76〕。子贡曰:“嘻!先生何病?”原宪应之曰:“宪闻之,无财谓之贫,学而不能行谓之病〔77〕。今宪,贫也,非病也。”子贡逡巡而有愧色〔78〕。原宪笑曰:“夫希世而行〔79〕,比周而友〔80〕,学以为人,教以为己,仁义之慝〔81〕,舆马之饰,宪不忍为也。”
曾子居卫〔82〕,缊袍无表〔83〕,颜色肿哙〔84〕,手足胼胝〔85〕。三日不举火〔86〕,十年不制衣,正冠而缨绝,捉衿而肘见,纳屦而踵决。曳而歌《商颂》〔87〕,声满天地,若出金石。天子不得臣,诸侯不得友。故养志者忘形,养形者忘利,致道者忘心矣。
孔子谓颜回曰:“回,来!家贫居卑〔88〕,胡不仕乎?”颜回对曰:“不愿仕。回有郭外之田五十亩,足以给粥〔89〕;郭内之田十亩,足以为丝麻;鼓琴足以自娱,所学夫子之道者足以自乐也。回不愿仕。”孔子愀然变容曰〔90〕:“善哉,回之意!丘闻之:‘知足者不以利自累也,审自得者失之而不惧〔91〕,行修于内者无位而不怍〔92〕。’丘诵之久矣,今于回而后见之,是丘之得也。”
中山公子牟谓瞻子曰〔93〕:“身在江海之上,心居乎魏阙之下〔94〕,奈何?”瞻子曰:“重生。重生则利轻〔95〕。”中山公子牟曰:“虽知之,未能自胜也〔96〕。”瞻子曰:“不能自胜则从〔97〕,神无恶乎〔98〕?不能自胜而强不从者,此之谓重伤〔99〕。重伤之人,无寿类矣。”魏牟,万乘之公子也,其隐岩穴也,难为于布衣之士;虽未至乎道,可谓有其意矣!
孔子穷于陈蔡之间〔100〕,七日不火食,藜羹不糁〔101〕,颜色甚惫〔102〕,而弦歌于室。颜回择菜〔103〕,子路、子贡相与言曰:“夫子再逐于鲁,削迹于卫,伐树于宋,穷于商周,围于陈蔡,杀夫子者无罪,藉夫子者无禁〔104〕。弦歌鼓琴,未尝绝音,君子之无耻也若此乎〔105〕!”颜回无以应,入告孔子。孔子推琴喟然而叹曰:“由与赐〔106〕,细人也〔107〕。召而来,吾语之〔108〕。”子路、子贡入。子路曰:“如此者,可谓穷矣!”孔子曰:“是何言也!君子通于道之谓通,穷于道之谓穷。今丘抱仁义之道以遭乱世之患,其何穷之为〔109〕!故内省而不穷于道〔110〕,临难而不失其德,天寒既至〔111〕,霜雪既降,吾是以知松柏之茂也〔112〕。陈蔡之隘〔113〕,于丘其幸乎〔114〕!”孔子削然反琴而弦歌〔115〕,子路扢然执干而舞〔116〕。子贡曰:“吾不知天之高也,地之下也。”古之得道者,穷亦乐,通亦乐,所乐非穷通也。道德于此,则穷通为寒暑风雨之序矣。故许由娱于颍阳〔117〕,而共伯得乎共首〔118〕。
舜以天下让其友北人无择〔119〕,北人无择曰:“异哉后之为人也〔120〕,居于畎亩之中而游尧之门〔121〕!不若是而已,又欲以其辱行漫我〔122〕。吾羞见之。”因自投清泠之渊〔123〕。
汤将伐桀,因卞随而谋〔124〕,卞随曰:“非吾事也。”汤曰:“孰可?”曰:“吾不知也。”汤又因瞀光而谋〔125〕,瞀光曰:“非吾事也。”汤曰:“孰可?”曰:“吾不知也。”汤曰:“伊尹何如?”曰:“强力忍垢〔126〕,吾不知其他也。”
汤遂与伊尹谋伐桀,剋之〔127〕,以让卞随。卞随辞曰:“后之伐桀也谋乎我〔128〕,必以我为贼也〔129〕;胜桀而让我,必我为贪也〔130〕。吾生乎乱世,而无道之人再来漫我〔131〕,吾不忍数闻也〔132〕。”乃自投稠水而死〔133〕。汤又让瞀光曰:“知者谋之〔134〕,武者遂之〔135〕,仁者居之,古之道也。吾子胡不立乎〔136〕?”瞀光辞曰:“废上,非义也;杀民,非仁也;人犯其难,我享其利〔137〕,非廉也。吾闻之曰:‘非其义者,不受其禄;无道之世,不践其土。’况尊我乎〔138〕!吾不忍久见也。”乃负石而自沉于庐水〔139〕。
昔周之兴,有士二人处于孤竹〔140〕,曰伯夷、叔齐。二人相谓曰:“吾闻西方有人,似有道者,试往观焉。”至于岐阳〔141〕,武王闻之,使叔旦往见之〔142〕,与盟曰:“加富二等〔143〕,就官一列〔144〕。”血牲而埋之。二人相视而笑曰:“嘻,异哉!此非吾所谓道也。昔者神农之有天下也,时祀尽敬而不祈喜〔145〕;其于人也,忠信尽治而无求焉。乐与政为政,乐与治为治,不以人之坏自成也〔146〕,不以人之卑自高也,不以遭时自利也。今周见殷之乱而遽为政〔147〕,上谋而行货〔148〕,阻兵而保威〔149〕,割牲而盟以为信,扬行以说众〔150〕,杀伐以要利〔151〕,是推乱以易暴也。吾闻古之士,遭治世不避其任,遇乱世不为苟存〔152〕。今天下闇〔153〕,周德衰,其并乎周以涂吾身也〔154〕,不如避之以絜吾行〔155〕。”二子北至于首阳之山〔156〕,遂饿而死焉。若伯夷、叔齐者,其于富贵也,苟可得已〔157〕,则必不赖〔158〕。高节戾行〔159〕,独乐其志,不事于世,此二士之节也。
〔注释〕 ① 子州支父: 姓子,名州,字支父,为怀道的隐者。 ② 犹: 还。 ③ 幽忧: 指藏于心中的隐忧。 ④ 子州支伯: 即子州支父。 ⑤ 大器: 宝物。 ⑥ 生: 生命。 ⑦ 善卷: 姓善,名卷,隐者。 ⑧ 葛: 指用葛纤维织成的布。 (chī痴): 精细的葛布。 ⑨ 石户: 地名。 ⑩ 卷卷(quán权): 用力的样子。 后: 君,指舜。 ⑪ 葆力: 谓勤劳用力,不知养德。 ⑫ 大王亶父: 即古公亶父,是王季的父亲,周文王的祖父。 邠(bīn宾): 同“豳”,在今陕西旬邑西南。 ⑬ 狄人: 亦称猃狁、獯鬻、熏育、荤允,是古代分布在今陕西、甘肃北部及内蒙古西部的一个游牧民族。 ⑭ 子: 指邠地人民。 ⑮ 奚: 何。 异: 不同。 ⑯ 所用养: 指土地。 所养: 指百姓。 ⑰ 杖筴: 拄杖。 ⑱ 养: 指用以养生之物。 ⑲ 重: 看重,重视。 之: 指高官尊爵。 ⑳ 轻: 轻易。 ㉑ 越人三世弑其君: 指越王翳被儿子杀掉;越人又杀掉他的儿子,立无余为国君;无余又被杀掉,立无颛为国君。 弑: 古代把臣杀君、子杀父称为弑。 ㉒ 王子搜: 即无颛。 ㉓ 丹穴: 洞穴名。 ㉔ 从: 追踪。 ㉕ 艾: 艾草。 ㉖ 王舆: 指国君所乘的车子。 ㉗ 援: 拉。 绥: 登车时拉手所用的绳索。 ㉘ 子华子: 魏国人,思想接近道家。 昭僖侯: 即韩昭侯。 ㉙ 书铭: 谓写下契约。 ㉚ 言: 指铭词。 ㉛ 攫: 夺取。 废: 斩去。 ㉜ 能: 愿。 ㉝ 固: 乃。 ㉞ 鲁君: 鲁哀公,或谓鲁定公。 颜阖: 姓颜,名阖,鲁国的隐者。 ㉟ 币: 币帛,钱币。一说赠物。 ㊱ 守: 居住。 陋闾: 陋巷。 ㊲ 苴(jū居)布: 麻布。 饭牛: 喂牛。 ㊳ 遗(wèi位): 给予。 ㊴ 反: 反复。 ㊵ 已: 通“矣”。 ㊶ 绪馀: 谓残馀。 为: 治。 ㊷ 土苴: 糟粕。 ㊸ 完: 保全。 ㊹ 殉: 追逐。 ㊺ 随侯之珠: 指周时被汉中随侯得到的明珠。 ㊻ 要: 求。 ㊼ “随侯”: 后面当补一“珠”字,文意乃全。 ㊽ 子列子: 即列御寇。 ㊾ 子阳: 人名,郑国的相国。 ㊿ 无乃: 岂不是。 〔51〕 望: 怨望。 拊(fǔ府)心: 搥胸。拊,拍。 〔52〕 佚: 通“逸”,安逸。 〔53〕 君: 指子阳。 过: 谓自以为过,引为己过。 食: 指粟。 〔54〕 卒: 后来。 〔55〕 楚昭王: 名轸,平王的儿子。 失国: 指吴伐楚,楚昭王逃到随、郑而失去了国土。 〔56〕 屠羊说(yuè悦): 名叫说的屠羊者。 〔57〕 反: 恢复。 〔58〕 死寇: 杀死敌寇。 〔59〕 故: 有心。 〔60〕 约: 与百姓共守法之约。或谓上下共守之条规。 〔61〕 司马: 官名。 子綦: 人名。 〔62〕 綦: 当为“其”字之误。 延: 延请。 三旌: 三公。因三公之车服各有旌别,故称。 〔63〕 肆: 市场。引申为在市场上从事的屠羊职业。 〔64〕 妄施: 行赏不当。 〔65〕 原宪: 字子思,亦称原思,孔子弟子。他清静守节,安贫乐道。 〔66〕 环堵之室: 面积为一平方丈的居室。堵,一丈。 〔67〕 茨: 谓以草盖屋。 生草: 青草。 〔68〕 蓬户: 用蓬草编成的门。 完: 完整。 〔69〕 桑: 桑条。 枢: 门轴。 〔70〕 瓮牖: 用破瓮做窗户。形容窗户简陋。 〔71〕 褐: 粗布短衣。 〔72〕 匡坐: 正坐。 “弦”字: 后面当补一“歌”字,文意乃通。 〔73〕 大马: 指高头大马所拉的车子。 〔74〕 绀(gàn赣): 深青带红的颜色。 素: 白色。 〔75〕 华冠: 用华树皮做的帽子。 (xǐ徙)履: 没有后跟的鞋子。 〔76〕 杖: 拄。 藜(lí离): 指藜草茎所做的杖。 应门: 谓亲自开门应接。 〔77〕 “学”字: 后面当补一“道”字,文意乃通。 〔78〕 逡巡: 却退的样子。 〔79〕 希: 希望。 〔80〕 比周: 谓周旋亲比。 〔81〕 慝(tè特): 恶。 〔82〕 曾子: 即曾参,字子舆,孔子弟子。 〔83〕 缊(yùn运)袍: 以乱麻为絮的袍子。缊,乱麻。 无表: 谓袍子的表层破烂不堪。 〔84〕 肿哙(kuài快): 浮肿。 〔85〕 胼胝(pián zhī骈支): 指因劳作而磨出的老茧。 〔86〕 举火: 生火做饭。 〔87〕 曳: 拖着破败的鞋子。曳,拖。 商颂: 是《诗经》的部分诗篇,共五篇。 〔88〕 居卑: 谓处于卑微的地位。 〔89〕 给: 供给。 (zhān毡)粥: 厚粥。 〔90〕 愀(qiǎo巧)然: 容色变动的样子。 〔91〕 审: 明辨。 〔92〕 怍: 惭愧。 〔93〕 中山公子牟: 即魏公子,名牟,因其封于中山,故又称中山公子牟。 瞻子: 即瞻何,属于先秦道家学派。 〔94〕 魏阙: 高大的观阙,代指朝廷。魏,高大。 〔95〕 利轻: 当为“轻利”之误。 〔96〕 胜: 克制。 〔97〕 从: 顺从,放任。 〔98〕 神: 精神。 恶: 嫌恶。 〔99〕 重(chóng虫)伤: 再次受伤。 〔100〕 穷于陈蔡: 已见《天运》篇注。 〔101〕 藜: 藜藿,嫩叶可食。 糁(sǎn散): 米粒。 〔102〕 惫: 疲乏。 〔103〕 择菜: 到户外采摘藜菜。 〔104〕 藉: 凌辱。 无禁: 无人出来禁止。 〔105〕 无耻: 谓不以穷厄为羞耻。 〔106〕 由: 即子路,名由。 赐: 即子贡,名赐。 〔107〕 细人: 见识短浅的小人。 〔108〕 语: 告诉。 〔109〕 为: 通“谓”。 〔110〕 内省(xǐng醒): 反省内心。 〔111〕 天: 当为“大”字之误。 〔112〕 松柏之茂: 比喻君子品德的高尚。 〔113〕 隘: 通“厄”。 〔114〕 幸: 谓困厄益显君子之德,故称。 〔115〕 削然: 取琴的声音。 反琴: 再取琴而弹。或谓复鼓琴。 〔116〕 扢(xì戏)然: 奋舞的样子。 干: 盾。 〔117〕 娱: 安。 颍阳: 地名,在今襄阳。 〔118〕 共伯: 即共伯和,西周末年的贤人。周厉王被放逐,诸侯立他为天子,在位十四年,宣王立时他退回共首山(今河内共县西)。 〔119〕 北人无择: 北方之人,名叫无择。 〔120〕 后: 君主,指舜。 〔121〕 畎(quǎn犬)亩: 田地。 〔122〕 漫: 沾污。 〔123〕 清泠之渊: 渊名,在南阳西崿山下。 〔124〕 因: 就。 卞随: 姓卞,名随,怀道之人。 〔125〕 瞀(wù务)光: 即务光,夏人。 〔126〕 强力: 勉强努力。 忍垢: 忍受世俗污辱之事。 〔127〕 剋: 通“克”,战胜。 〔128〕 后: 君主,指汤。 〔129〕 贼: 残忍之人。 〔130〕 “必”字: 后面当补一“以”字,文意乃全。 〔131〕 无道之人: 指汤。 漫: 污辱 按,此句后原有“以其辱行”四字,疑为衍文,今删去。 〔132〕 数: 多次。 〔133〕 稠水: 水名,在颍川。 〔134〕 知: 通“智”。 〔135〕 武者: 勇武之人。 遂: 完成。 〔136〕 吾子: 相亲之辞,犹“您”。 立: 谓即天子之位。 〔137〕 享: 受。 〔138〕 尊我: 谓尊崇我为天子。 〔139〕 庐水: 在辽宁西界,一说在北平郡界。 〔140〕 孤竹: 诸侯国,在今河北卢龙南。 〔141〕 岐阳: 岐山之阳。 〔142〕 叔旦: 即周公,名旦,武王之弟,故称叔旦。 〔143〕 富: 俸禄。 〔144〕 就: 授。 一列: 首列,即第一等。 〔145〕 喜: 福。 〔146〕 坏: 败落。 〔147〕 遽: 急,速。 〔148〕 行货: 谓用爵禄招诱天下之士。 按,此句“而”下原有“下”字,疑为衍文,今删去。 〔149〕 阻: 依凭。 〔150〕 扬行: 显扬自己的德行。 说: 通“悦”。 〔151〕 要: 求取。 〔152〕 苟存: 苟且求生。 〔153〕 闇: 通“暗”,谓政治黑暗。 〔154〕 其: 岂。 涂: 沾污。 〔155〕 絜: 通“洁”。 〔156〕 首阳之山: 在今山西永济市南。 〔157〕 苟: 苟且。 已: 通“矣”。 〔158〕 则: 却。 赖: 取。 〔159〕 戾: 孤高。
〔鉴赏〕 《让王》篇中有许多“志士”,他们行为乖张,与世人大异,所言所行往往令常人百思不得其解。像颜阖、列子、原宪、曾子、颜回、孔子、伯夷、叔齐等,他们要么拒绝君主的馈赠,要么受困遭厄流离失所,总之宁愿穷困潦倒,也不改变志向。其中还有个奇人屠羊说,明明有机会位列三公,身处高位,却宁愿回去继续做宰羊的低贱工作;还有个王子搜,怎么也不愿意做国君,最后没办法被“押”了回去,还要仰天大呼说:“国君之位啊,国君之位啊,就是不能够放过我!”这类人一般还都是现实中确有的人物,而最奇的要数那些传说中的异人高士了,像子州支伯、善卷等,给他们天下都不愿接受,要找些理由来推辞,而且这理由居然还是“幽忧之病”这样的小毛病,实在让世人哭笑不得;更有甚者,不但不接受天下,还视天下之位如虎狼镣铐,索性投水而死,以彻底避开这麻烦。
这些人,大部分被后人称为“隐士”。所谓“隐”,也就是能出仕而不仕,这种想法虽然不是老庄一派所独有的,但也的确是由老庄一派身体力行而得以发扬光大的。在“隐士”这个独特的群体之外,士人们所奉行的人生准则是“学而优则仕”,但在庄子眼中,士其实不必只有为官行宦一条单行道,在权势爵禄之外,理所当然地还有更具意义的人生。在他们眼中,生命与德行是最为重要的,因此在世间的种种矛盾冲突中,保全生命与德行就成了第一要义。人生有重于泰山,有轻于鸿毛,在老庄一派看来,利禄、土地等身外之物是不值得看重的,如若用宝贵的生命去追逐无用的外物,就好像用随侯之珠弹打高飞的麻雀,完全分不清轻重。他们所追求的最高境界是如同“藐姑射山”上的神人,能“不食五谷,吸风饮露,乘云气,御飞龙,而游乎四海之外”,圆满自足,不假外求,与万物相通,与宇宙融为一体,那是远离尘寰的自在逍遥;他们所标举的理想人格,是能够“大泽焚而不能热,河汉冱而不能寒,疾雷破山、飘风振海而不能惊”,摆脱了名利权势的束缚,超脱了时空限制的束缚。但这种神仙化的境界毕竟脱离现实生活太远,因此现实中的“隐士”们往往以“无为”为生活准则,以“江海之士,避世之人”为人生理想。
庄子本人虽不是纯粹的隐士,但他也曾为了摆脱仕宦的束缚而终身不仕。《史记》中记载,楚威王听说庄周很贤能,便派使臣重金聘请,让他做国相,但庄周却笑着对使者说:“千金,重利;卿相,尊位也。子独不见郊祭之牺牛乎?养食之数岁,衣以文绣,以入太庙。当是之时,虽欲为孤豚,岂可得乎?子亟去,无污我。我宁游戏污渎之中自快,无为有国者所羁,终身不仕,以快吾志焉。”可见,在庄子眼中,生命的价值是最高的,利禄不可取,王位可以让,所谓“夫天下至重也,而不以害其生,又况他物乎!”在君尊臣卑的官场法则下,出仕用世,对自身是大伤害,即便安于被系,也不见得有善终,历史上龙逢、比干、伍员等,忠心耿耿却未能见信于君王。于是有一些人“就薮泽,处闲旷,钓鱼闲处”;还有一些人“刻意尚行,离世异俗,高论怨诽”,以隐逸保持个体生命的完整与发展;更有像许由、善卷、卞随、瞀光这样的人,甚至拒绝天子之位,来获得人格独立、自作主宰的身心自由。
但是要做一个真正的隐士,并不是那么容易的,“天下诚可贵,生命价更高”,听来容易,做起来却不那么容易,所以魏牟才会有“身在江海之上,心居乎魏阙之下”的忧虑。这样的隐士,或者身能隐而心不能隐,或者只是为了蓄养待时,乘时复出,像是伊尹辅佐成汤、吕尚辅佐武王,都是通过隐逸而敛翼待时,目的还是为了观风云而起。因此真正的隐士并不在于身隐,而在于“德隐”,如若能够“德隐”,即使是混迹于市井,也能够体道,而成为得道真人。
但是《让王》篇作为庄子后学的著作,与《庄子》内篇的思想已有了一些出入。例如《让王》篇中对“随、光、夷、齐之伦宁死不辱”的“清风高节”大为赞许,但在《大宗师》中,务光等人却被视为残生伤性之徒,是庄子所着力鞭挞的对象。可见,庄子后学的“贵生”与庄子本人的“贵生”,在内涵上已有了些许差别。同时,《让王》篇中庄子后学对于“贵生”的发挥显然没有庄子本人纯粹,庄子的“贵生”以“出世”为手段,而《让王》中的“贵生”在“出世”上显然做了很大的让步。例如文中说“道之真以治身,其绪余以为国家,其土苴以治天下”,可见国家不是不可为,天下不是不可治,只是“治身”更甚于这二者;再如越人三世弑君,因此王子搜坚决不临君位,但是他“非恶为君也,恶为君之患也”,可见只要没有“为君之患”,“为君”也未尝不可,只是王子搜将生命看得比“为君”重要得多;而这种不将“为君”作为首要之事的人,能够贵生而顺应自然,因此能够治理好天下,所以文中说“此固越人之所欲得为君也”。
总之,《让王》篇虽然对庄子本人的思想做了一些调整与发展,但总的来说,它还是秉持了庄子“贵生”的主张。虽然这种理想主义色彩浓厚的主张在现实生活中往往成为一种空想,但他奉劝人们轻视利禄、安贫乐道,努力凸显个体生命的价值,却是值得今人深思的。
- 欢迎来到文学网!