傅雷 : 翻译家。字恕安,号恕庵。上海南汇人。1926年入上海持志大学。1927年赴法国留学,入巴黎大学文科和巴黎卢佛美术史学院。1931年回国,在上海美术专科学校任教。1932年与倪贻德合编《艺术旬刊》。1934年与叶常青合办《时事汇报》,任总编辑。1935年任中央古物保管委员会编审科科长。后致力于文学翻译。1949年与周煦良合编《新语》半月刊。中华人民共和国成立后曾任中国作家协会上海分会理事。翻译严肃认真,文笔流利畅达,于绘画、雕刻、音乐亦颇有造诣。译有《高老头》、《欧也妮·葛朗台》、《亚尔培·萨伐龙》、《贝姨》、《邦斯舅舅》、《夏倍上校》、《奥诺丽纳》、《禁治产》、《于絮尔·弥罗埃》、《搅水女人》、《都尔的本堂神父》、《比哀兰德》、《幻灭》、《赛查·皮罗多盛衰记》、《托尔斯泰传》、《弥盖朗琪罗传》、《贝多芬传》、《约翰·克利斯朵夫》、《老实人》、《天真汉》、《查第格》、《嘉尔曼》、《高龙巴》、《艺术哲学》等,凡三十余部,其中巴尔扎克作品有14部。另于1935年译有《各国文物保管法规汇编》。
- 欢迎来到文学网!