忧愁夫人 : 德国长篇小说。赫·苏德曼作。1887年在柏林出版。1919年收入柏林出版的6卷《中、长篇小说集》第1卷。曾再版上百次。1928年在德国拍摄成电影。1892年译成英文,20年内英译本再版125次,为英语国家最受欢迎的作品之一。中译本有:商务印书馆1924年出版,胡仲恃译;文化图书公司1962年出版,林维堂译;云南人民出版社1983年出版,侯浚吉和侯少雄译。赫·苏德曼(Her-mann Sudermann, 1857—1928),德国小说家、剧作家。生于东普鲁士马齐肯农场主家庭。中学毕业后先后在柯尼斯堡大学和柏林大学攻读历史和哲学。1881年受聘主编《德意志帝国日报》。1891年后在柯尼斯堡、德累斯顿和柏林专事文学创作。1928年在柏林去世。他的创作继承德国现实主义传统,大多以东普鲁士和立陶宛的民间生活为题材。1887年发表长篇小说《忧愁夫人》,取得巨大反响,为作者在德国文坛赢得声誉。但他主要以剧作闻名,受法国对话趣剧影响,善于以自然主义手法描写市民阶级的风土人情。社会批判剧《荣誉》为其代表作。一生写有35部剧本,对话精炼,情节紧凑,颇受称誉,一度与豪普特曼齐名,同为德国自然主义剧作的代表作家。但他对资产阶级的批判仅流于表面,思想深度不够。
《忧愁夫人》取材于瑞士作家凯勒的《马丁·萨兰德》和挪威作家易卜生的《父亲的形象》,以东普鲁士的农村为背景,反映19世纪下半叶德国动荡变革时期人与人之间的矛盾。全书分23章,中译本约16万字。“忧愁夫人”原是童话里的人物,象征忧愁、艰辛和痛苦。保尔·迈霍费尔呱呱落地时正遇家庭面临破产厄运,“忧愁夫人”也由此伴随他度过了一生。父亲马克斯性格暴戾,治产无能。保尔出生时,他把“海伦南塔尔”田庄卖给了道格拉斯,举家迁居去荒原之地。保尔在逆境中长大,自幼生性软弱,常受同学及兄弟姐妹的欺凌,只能与孤独的母亲相依为命。母亲死后,父亲整日醉酒,他成了一家之主,拓荒的重担落在身上。经过他拼命苦干,努力经营,家境有所好转。他使两个哥哥接受高等教育,安排两个妹妹体面地出嫁,最终却受到他们的唾弃和遗忘,只有幼时的朋友、道格拉斯之女艾丝贝苔给予他温暖。不久,田庄失火,保尔苦心经营的产业毁于一旦。但他没有泄气,经过8年的艰苦奋斗,重振了家业。父亲马克斯竟出于复仇之心,放火焚烧“海伦内塔尔”田庄。为了替父亲开脱罪责,保尔不惜纵火烧掉自己的田庄。然而,在纵火现场发现马克斯的尸体。道格拉斯为保尔的行为所感动,艾丝贝苔于当夜把烧伤的保尔带回家中精心照料,表示了对他的爱情。保尔因纵火被判处两年徒刑。刑满释放时,受到艾丝贝苔和道格拉斯的欢迎。从此,“忧愁夫人”在保尔的生活中销声匿迹。
小说通过男主人公保尔的坎坷遭遇,揭示资本主义的发展导致社会上和家庭中伦理道德观念上的变化,是一部流行的教育小说。
- 欢迎来到文学网!