德国的文学与艺术 : 文艺学著作。斯达尔夫人(见“论文学”)著。中译本丁世中节译,人民文学出版社1981年出版,根据Librairie Hachette,Paris1958年版译出。本书选译自作者的主要著作、欧洲浪漫主义运动的经典著作之一《论德意志》(1810)第2部分。《论德意志》是作者晚年流亡期间旅游德国后对自己的文化思想的一个总结,全书共4部分,分别探讨了德国的风土人情、文学艺术、哲学和伦理学、宗教热情。第2部分共分32章,中译本24万字。本书细致地分析了德国文学艺术的特点,评述了德国作家的性格和倾向,考察了德国作家特有的形而上学气质的根源。一些重要的德国古典作家如维兰、克罗卜史托克、温克尔曼、莱辛、赫尔德、歌德、席勒等人和他们的代表作,都在本书中分别得到了鉴赏和评价;同时,德国浪漫主义文学的先驱人物,如施莱格尔兄弟、历史学家米勒等人,更受到作者热烈的推崇。还不断通过与法国文学艺术的比较,发表一些独到的言德国人之所不能言的见解。《论德意志》当时在欧洲思想界和文艺界引起过很大影响。特别是作者对德国浪漫主义的热情推荐,促进了浪漫主义在法国和欧洲其他国家的蓬勃发展。德国诗人海涅曾对该书作了公允的评价,同时并专著《论浪漫派》一书对德国浪漫派加以分析批判,以图矫正斯达尔夫人在其著作中对于德国的一些偏见和曲解,尤其是对德国浪漫派的过分吹捧。
- 欢迎来到文学网!