十月之歌 [德国]史托姆

出版时间:2010-03

十月之歌 [德国]史托姆 : 雾气上升,树叶飘零。
让我们斟上美酒一樽!
我们要把阴沉的日子,
镀上黄金,哦,镀上黄金!

不论是基督徒还是俗人,
都在尘世间吵嚷纷争,
可世界,这美丽的世界哟,
却永远不会荒凉凋零!

尽管心儿有时感到凄清,
且让我们举杯痛饮!
我们知道,一颗正直的心,
可永远不会沉沦。

雾气上升,树叶飘零,
让我们斟上美酒一樽!
我们要把阴沉的日子,
镀上黄金,哦,镀上黄金!

秋日确已来临,可请你等,
只要等待片刻光阴!
春天来到,天空出现欢乐声,
大地上洋溢紫罗兰的芳馨。

蔚蓝色的日子即将临近,
趁它们尚未流逝,让我们
尽情欢乐,啊,尽情欢乐,
我的知心的友人!

(钱鸿嘉译)



【赏析】
《十月之歌》写于1848年10月底,是史托姆本人非常喜欢的一首诗。R.希普在《德语诗歌中的季节题材》中这样评价该诗:“诗人本人非常喜欢这首诗,称之为自己的最佳之作。这里,史托姆的性格和生活观可见一斑……这首诗是生活愿望的表露,是生活力量和坚定信念的表露。”
如果我们能够结合胡苏姆当时的社会状况的话,便更能从中读出史托姆的这份达观的生活态度。史托姆写下《复活节》的时候,正是德国民族主义热情在胡苏姆所属的石荷州日益高涨的时期。复活节过后不久,争取民族自由的热切愿望终于演化成一场轰轰烈烈的革命斗争。战争打响之后,他们得到了法兰克福国民议会的支持,普鲁士和德意志各邦也都表示派出援军。但事实证明,世上没有“免费的午餐”,在支援名目下隐藏着重重利益和欲望,无怪乎史托姆在诗中揶揄,“不论是基督徒还是俗人,/都在尘世间吵嚷纷争”。力量薄弱的石荷州民族主义者们,既要面对丹麦统治者的强大势力,还要提防外来援军的虎视眈眈,可谓处境艰难。在这种形势下,史托姆创作了《十月之歌》,将信念的旗帜高高举起,令人振奋。
原诗由六节四行诗组成,每节诗歌的偶句押韵,在形式上将诗节分成前后对应的两个部分。而在每节诗歌的内容上,史托姆也有意识地进行对照处理: 前面两行往往描写秋日的萧瑟和压抑的心情,后面两行笔锋突转,描写春夏的生机、豪迈的激情,以此深化主题。
诗歌开篇,史托姆仅仅以“雾气上升,树叶飘零”,便为我们铺展了一幅灰蒙蒙的画卷,将秋日的“阴沉”浓缩地表现出来。史托姆的家乡靠近北海,位于大西洋和东部大陆性气候之间的凉爽西风带,其纬度相当于我国的黑龙江省。入秋之后,当地往往雨水多,阴天多,阳光相对较少。接近地面的空气中时常氤氲着灰白色的雾气,远远望去,宛如一幅冷凝的泼墨山水画,素净中透露出一份淡淡的疏离之感。如此景象,不免使人们心头增添许多伤感。
季节的变迁,尚能左右人们的心情,而况眼前艰难的政治处境呢!秋之萧条,对应着局势之惨淡。昂扬的激情,在密密编织的艰难险阻面前徘徊不定,甚至落荒而逃。“阴沉的日子”,“凄清”的灵魂,前景茫茫,恰如将要到来的沉寂的冬天。史托姆并非圣人,自然也会深切地感受到这些弥漫的消沉情绪;但史托姆又绝非普通人,他能够透过浓烟般的消沉看到自然的规律、历史的轨迹。正如雪莱在《西风颂》结尾处预言——“如果冬天来了,春天还会远吗”,史托姆也在诗中反复呼唤着,“秋日确已来临,可请你等”、“蔚蓝色的日子即将临近”……消沉的人们啊,不要忘了,在秋的萧瑟、冬的沉寂之后,就是春的降临。到那时,又会是阳光明媚,草长莺飞,万物复苏,生机勃勃。同样,历史发展的主旋律是进步,正义最终必定战胜邪恶。虽然眼前邪恶势力一时猖獗,正义一时遭受挫折,但这种令人沮丧的境况终将扭转,“一颗正直的心”,“永远不会沉沦”。且让我们“斟上美酒一樽”,提前举杯,庆祝未来的胜利!
通观全诗,史托姆将一位乐观的精神斗士的形象演绎得骁勇而内敛。面对“阴沉的日子”,他劝勉人们以高昂的激情、必胜的信念,为其“镀上黄金”,字里行间迸发出催人奋进的力量火花。诚如弗·施图克特所说:“一股冲天的活力贯穿始终,酒的金色照耀灰蒙蒙的大地。坚信春天将至,坚信希望一定战胜现实中的一切邪恶。”

(蔡海燕)







为您推荐

我美丽的仙境 [德国]史托姆

出版时间:2010-03 我美丽的仙境 [德国]史托姆 : 在高高的波涛上面, 浮现出美丽的仙境, 一会儿近,一会儿远, 可惜很少有人看清。 在这片国土之内, 天空的太阳永不西沉, 那儿人们俊俏无比, 往玫瑰花丛栖身。 神..

两只乌鸦 [德国]冯塔纳

出版时间:2010-03 两只乌鸦 [德国]冯塔纳 : 我独自走过荒野的沼地, 听到有两只乌鸦在凄啼; 一只乌鸦向另一只叫道: “我们的午餐往哪里去找?” “有一个骑士,昨夜被杀死, 没有人看守,躺在树林里, 没人见过他,..

星的道德 [德国]尼采

出版时间:2010-03 星的道德 [德国]尼采 : 注定走向星的轨道上面, 星啊,黑暗跟你有什么相干? 快乐地穿越过这个时代行驶! 愿它的悲惨跟你无关而远离! 你的光辉属于极远的世界, 对于你,同情也该算是犯罪! 你只..

孤独 [德国]尼采

在樱桃花开的时节 [德国]韦尔特

出版时间:2010-03 在樱桃花开的时节 [德国]韦尔特 : 在樱桃花开的时节, 我们在那里住过, 在樱桃花开的时节, 在法兰克福住过。 旅店的老板说道: “你穿这蹩脚的上衣!” “你这可鄙的老板, 这跟你有什么关系!..

工人 [德国]戴默尔

出版时间:2010-03 工人 [德国]戴默尔 : 我们有一张床,我们有一个孩子, 我的妻子! 我们也有工作,而且两人都干, 我们有雨,也有风,也有太阳。 我们只不过缺少一小件, 不能让我们自由得像小鸟那样: 只缺时间。..

新的哥伦布 [德国]尼采

出版时间:2010-03 新的哥伦布 [德国]尼采 : 爱侣呀!——哥伦布说,—— 你别再听信热那亚人! 他永远凝视着一片蓝色—— 远方已摄走了他的魂! 最陌生的,于我最贵重! 对于我,热那亚已沉入海底。 心要冷静!手握舵..