《栽种俄罗斯国家之树》

    《栽种俄罗斯国家之树》 :

S.乌沙科夫1668年为莫斯科的尼基特尼基教堂所作。现藏于特列季亚科夫画廊。作品的整体结构源于塞尔维亚尼满亚王朝宗族图谱《耶西之树》,两者同源于耶稣基督谱系图。在绘有莫斯科圣母安息大教堂的背景上描绘了第一个莫斯科都主教彼得和伊万·达尼洛维奇·卡里塔大公。他们栽种并浇灌着国家之树,这棵树生长并穿过圣母安息大教堂,树枝上挂满了带有圆形框的圣徒像。中间最大的是圆形圣像画为弗拉基米尔圣母像。画面下方克里姆林宫墙上站着的是沙皇阿列克谢·米哈伊洛维奇,他的第一任妻子玛丽亚·伊利尼奇娜和他的孩子们。上方云朵中是耶稣,他正通过飞翔的天使为阿列克谢·米哈伊洛维奇授予王冠和法衣。天国的君主正在为大地的君主加冕。圆形的圣徒像由下至上按照历史顺序排列,对应着大树的生长。左侧树枝上,都主教彼得之后是俄罗斯的教父:都主教阿列克谢、基普里安、约拿、福季和菲利浦,主教约夫和菲拉列特,国王米哈伊尔·费奥多罗维奇、费奥多尔·伊万诺维奇和德米特里王子。右侧树枝上,第一个圆形圣像中为伊凡·卡利塔大公的祖父亚历山大·涅夫斯基大公,他穿着苦行修士服。他后面的是谢尔盖圣三一修道院院长圣尼孔·拉多涅日斯基、圣谢尔盖·拉多涅日斯基、圣萨瓦·斯托罗热夫斯基、圣帕夫努季·博罗夫斯基、圣西蒙·别兹莫尔夫尼克、圣安德罗尼克和莫斯科的圣徒马克西姆、瓦西里、约翰。

《栽种俄罗斯国家之树》完整而统一的展现了古罗斯的历史和俄国东正教的历史,并具有反映国家和政治的现实性。

《栽种俄罗斯国家之树》

为您推荐

《俄罗斯诗歌史》

《俄罗斯诗歌史》:徐稚芳着。北京大学出版社1989年3月版。30万字。分12章。系统论述十月革命前俄罗斯诗歌发展的历史。综合论述俄罗斯诗歌的起源、18世纪的俄罗斯诗歌、19世纪初期俄国的诗歌,分章介绍十二月党人的诗歌..

《晚清文学丛钞·俄罗斯文学卷》

《晚清文学丛钞·俄罗斯文学卷》:阿英编。中华书局1961年10月版。52万字。2册。晚清文学作品与文学史资料的选集,按文学体裁分卷出版。所选均为较有影响或各具特色的主要作品,或反映进步思想倾向,或描写重大社会题材,或展..

《在俄罗斯谁能快乐而自由》

《在俄罗斯谁能快乐而自由》:[俄]涅克拉索夫着。楚图南译。人民文学出版社1955年6月版。31万字。长篇叙事诗。写7个农民在路上相遇,就“谁在俄罗斯能过好日子”的问题各抒己见,争论不休,最后决定靠“神奇的桌布”的帮助去..

《俄罗斯的童话》

《俄罗斯名作家童话故事选》

《俄罗斯名作家童话故事选》:[俄]达里等着。惠树成、尤建初译。未来出版社1985年5月版。7.5万字。从苏联斯维尔德洛夫斯克乌拉尔斯克出版社1980年出版的《俄罗斯作家童话故事集》中选译12位作家的18篇作品。有达里的《..

《俄罗斯寓言百篇》

《俄罗斯寓言百篇》:赵世英等译。内蒙古人民出版社1985年1月版。19万字。包括康杰米尔、罗蒙诺索夫、特列基阿科夫斯基、苏马罗科夫、马依科夫、赫拉斯科夫、赫姆尼采尔、德米特里耶夫、茹可夫斯基、瓦·普希金、达维..

现代俄罗斯标准语词典

出版时间:1993-09 现代俄罗斯标准语词典 : 亦称《科学院大词典》。苏联费林(ф.п.филин)主编,苏联科学院俄罗斯语言研究所集体编写。1950~1965年由莫斯科—列宁格勒科学出版社出版,共17卷。该辞典属于规范..