副名:一只中国蟋蟀。[美]艾莉森·史迪威着。孟胜德译。中国和平出版社1987年6月版。0.8万字。本书作者是抗日战争期间援华的美国史迪威将军的女儿。书中描写一个贫苦的中国孤儿养了一只蟋蟀,对它百般爱护,后来这只蟋蟀战胜了所有对手,获得冠军,孤儿因之一举成名,他和母亲的艰苦生活也随之得到改善。作者通过对蟋蟀、斗蟋蟀和有关人物、故事的描写,赞美中国人民善良、有正义感以及不屈不挠的斗争精神,表达对中国和中国人民的友好感情。书中有作者自己画的富有中国民族特色的插图。
《金铃》
《金铃》:
副名:一只中国蟋蟀。[美]艾莉森·史迪威着。孟胜德译。中国和平出版社1987年6月版。0.8万字。本书作者是抗日战争期间援华的美国史迪威将军的女儿。书中描写一个贫苦的中国孤儿养了一只蟋蟀,对它百般爱护,后来这只蟋蟀战胜了所有对手,获得冠军,孤儿因之一举成名,他和母亲的艰苦生活也随之得到改善。作者通过对蟋蟀、斗蟋蟀和有关人物、故事的描写,赞美中国人民善良、有正义感以及不屈不挠的斗争精神,表达对中国和中国人民的友好感情。书中有作者自己画的富有中国民族特色的插图。
《心灵的激情》:副名:西格蒙德·弗洛伊德传记小说。[美]欧文·斯通着。朱安等译。中国文联出版公司1986年12月版。传主奥地利心理学家、精神病医师弗洛伊德是现代西方极有影响的思想家。他开创的精神分析学和泛性欲论开..
《思家饭店的晚餐》:[美]安妮·泰勒着。周小英等译。外国文学出版社1988年2月版。22万字。写塔尔一家近40年的变迁。父亲贝克是泰纳公司的推销员,因无法忍受妻子波尔的专横,离家出走。这时3个孩子分别才14、11和8岁。波..
《一个迷途的女人》:[美]威拉·凯瑟着。董衡巽等译。漓江出版社1986年3月版。22.9万字。美国女作家威拉·凯瑟(1873-1947)的小说代表作(1923)。通过女主人公在丈夫去世后东飘西荡的际遇,谱写了一曲时代的挽歌。中译本还收..
《阴沉沉的天——美国黑人短篇小说选》:[美]赖特等着。吴持哲编译。外国文学出版社1987年4月版。36万字。收美国南北战争以来19位黑人作家的短篇小说24篇,涵盖美国黑人文学发展的五个阶段。有契斯纳特的《警长的儿女》,..
《第二夫人》:[美]欧文·华莱士着。王爰飞译。江西人民出版社1986年12月版。27万字。作品以美苏两个超级大国在政治、军事上的激烈争斗为背景,设计了这样一个故事:苏联为获取美国关于非洲某国的绝密情报,策划绑架了美国总..