[圣经]吃的是蝗虫、野蜜:(源)《马太福音》第3章4节。(典)该撒·提庇留在位的第15年,撒迦利亚的儿子约翰在犹太的旷野传道,说:“天国近了,你们应当悔改。”这约翰身穿骆驼毛的衣服,腰束皮带,~。参见“施洗者约翰传道”条。(释)后人用“蝗虫和野蜜”比喻“难以下咽的劣等食物”用~比喻“生活清淡,茶饭粗陋”。(例)19世纪英国作家狄更斯在长篇小说《我们共同的朋友》第4部11章中说:“(斯普罗德金太太)把面包和奶油看作是相当于蝗虫和野蜜一类的东西。”
- 欢迎来到文学网!
[圣经]吃的是蝗虫、野蜜:(源)《马太福音》第3章4节。(典)该撒·提庇留在位的第15年,撒迦利亚的儿子约翰在犹太的旷野传道,说:“天国近了,你们应当悔改。”这约翰身穿骆驼毛的衣服,腰束皮带,~。参见“施洗者约翰传道”条..
[圣经]传报给约伯的消息:(源)《约伯记》第1章13至19节。(典)参见“约伯的信使”条。(释)撒但开始考验约伯后,灾难相继发生。四位信使接连报告约伯:他的牲畜被掳掠、仆人被杀死、儿女们被砸死。据此,后人用~比喻“凶信”..
[圣经]财主进上帝的国比骆驼穿过针眼还难:(源)《马太福音》第19章24节。(典)参见“耶稣和青年财主”条。(释)~是极负盛名的耶稣训言。认为财主不可能进天国,得永生,因为贪图钱财和侍奉上帝原本不可兼容,后人用“比骆驼..
[圣经]传道者:(源)《传道书》第1章2、12节等处。(典)~说:“虚空的虚空,虚空的虚空,凡事都是虚空”。(释)~是智慧书卷《传道书》的论述者和发言人。按犹太传统,他乃是著名国王所罗门。但后世不少学者否定此说,主张他只是一..
[圣经]次经:(释)~是天主教、东正教《圣经》的一部分,又称为《后典》。~一词源于希腊文apokryphos,原意为隐藏,指私人或私人团体所藏之书,或隐蔽而不公开的书卷;后引申为正典以外的书卷,并特指被《七十子希腊文译本》和《..