《近代来华外国人名辞典》

《近代来华外国人名辞典》:

中国社会科学院近代史研究所翻译室编纂,中国社会科学出版社1981年12月第1版,1984年6月第2次印刷。50.6万字,印3.31万册。本书汇辑了2000余位来华外国人名。选录范围:1949年以前来华的参赞以上外交官,重要口岸领事官,海关、盐务及邮政主管职员,租借地行政长官,政府顾问,着名传教士、军人、汉学家、新闻记者、商人、“探险家”、科学家、与中国近代史事有关的外国人,以及编写有关于中国的着作且有一定影响者。入编人物汉(译)名排列顺序为:汉名、曾用汉名、官方译名、惯用译名。书末附有汉(译)名音序索引及检字。可供中国近代史研究者和翻译者以及其他读者参考。

为您推荐

《外国中篇小说(第四卷)》

《外国中篇小说(第四卷)》:金子信选编。田德望等译。云南人民出版社1982年12月版。51.6万字。收瑞士、奥地利、西班牙、挪威和瑞典的6位作家的7部作品:《乡村的罗密欧与朱丽叶》(凯勒)、《圣者》(迈耶尔)、《一个女人一..

《外国中篇小说(第三卷)》

《外国中篇小说(第三卷)》:金子信选编。杨武能等译。云南人民出版社1982年6月版。52.7万字。收德国9位作家的9部作品:《少年维特的烦恼》(歌德)、《挑选未婚妻》(霍夫曼)、《莫差特去布拉格的路上》(默里克)、《淹死了》..

《外国中篇小说(第八卷)》

《外国中篇小说(第八卷)》:陈士林选编。巴金等译。云南人民出版社1990年6月版。48万字。收俄国和苏联11位作家的11部作品:《黑桃皇后》(普希金)、《伊凡·伊凡诺维奇和伊凡·尼基福罗维奇吵架的故事》(果戈理)、《木木..

《外国中篇小说(第七卷)》

《外国中篇小说(第一卷)》

《外国中篇小说(第一卷)》:金子信选编。郑克鲁等译。云南人民出版社1981年8月版。45万字。收法国5位作家的7部作品:《高利贷者》(巴尔扎克)、《费拉居斯》(巴尔扎克)、《死囚末日记》(雨果)、《高龙巴》(梅里美)、《嘉..

《外国中篇小说(第二卷)》

《外国中篇小说(第二卷)》:金子信选编。成钰亭等译。云南人民出版社1982年4月版。49.7万字。收法国9位作家的9部作品和意大利2位作家的2部作品:《达拉斯贡城的达达兰》(都德)、《雅克·达木尔》(左拉)、《羊脂球》(莫泊..

《外国中篇小说(第五卷)》

《外国中篇小说(第五卷)》:金子信选编。文美惠等译。云南人民出版社1983年11月版。46.4万字。收英国10位作家的10部作品:《高原的寡妇》(司各特)、《贝德福特街的圈套》(萨克雷)、《鲍什妈妈》(特罗洛普)、《失魂落魄的..