任溶溶 : 原名任根鎏,又名任以奇。广东高鹤人。1945年毕业于上海大厦大学中文系,从此开始了儿童文学的翻译和创作。曾先后在少年儿童出版社和上海译文出版社当编辑,现为上海译文出版社副总编、上海外文协会、上海语文协会、中国作协上海分会理事。能用俄、英、意、日四种语言进行翻译。40年来,翻译的外国儿童文学作品已有一百多种,主要有:苏联马雅可夫斯基的儿童诗,马尔夏克的儿童诗和童话剧《二十个月》,盖达尔的小说《铁木尔和他的队伍》、《军事秘密》,伊林娜的小说《古丽雅的道路》,叶尔肖夫的长篇童话诗《小驼鸟》,阿·托尔斯泰的《俄罗斯民间故事》,意大利罗大里的儿童诗和童话《洋葱头历险记》等。翻译之余,他还创作儿童小说《我是个美国黑人孩子》,童话《没头脑和不高兴》、《一个天才的杂技演员》,儿童诗集《小孩子懂大事情》、《给巨人的书》等。其中《你们说我爸爸是干什么的》1980年获全国第二次少儿文艺创作一等奖。
- 欢迎来到文学网!