译文序跋集③

    译文序跋集 : 鲁迅著。收入《鲁迅全集》(人民文学出版社1981年版)第10卷。本书收集了鲁迅为自己翻译的和与别人合译的各书的序跋,连同单篇译文在报刊上发表时所写的“译者附记”等,共115篇。还有3篇序已被鲁迅编入它集,本书未再收入。这些序跋过去见于单行本,没有单独结集。鲁迅从青年时代即开始翻译介绍外国文学,直至1936年抱病译出的《死魂灵》第二部,一生中翻译了大量外国文艺理论和文学作品,约计300万字,单行本即近30本。鲁迅译介外国文学是为了“移植性情,改造社会”。(《〈域外小说集〉序》)是要借外国的进步文学唤醒民众的觉悟,改造国民性,振兴中华民族。为此,他在译介时写了介绍作者和作品的文字。鲁迅译介过的外国作家共有21个国家的166人。其中最多的是俄国—苏联,大约占翻译量的一半,其次是日本、英国、法国、德国。这些序跋既是了解外国文学作品的必要材料,也是研究现代文学的史料。对于研究鲁迅如何借鉴外国文学,吸收世界文化,至今仍有启发意义。参见 鲁迅论读书 鲁迅开列的书目

为您推荐

藏园群书题记③

藏园群书题记 : 傅增湘(1872—1949)撰。上海古籍出版社1989年出版。傅增湘是近代藏书、校勘大家,他在《六十自述》中自述:“有得(书)即校,日竟一二卷,悬为课程……渐成癖嗜。箧中不备,或借瓻以谋之..

雁影斋读书记③

雁影斋读书记 : 原名《雁影斋题跋》。李希圣撰。李希圣(1865—1905)字亦元,湖南湘乡人。清光绪十八年(1892)进士。曾历官刑部主事,充京师大学堂提调。著有《雁影斋诗钞》。本书为李氏经办湖南巴陵(..

梁实秋读书札记③

梁实秋读书札记 : 梁实秋著,刘天华、维辛编选。中国广播电视出版社1990年出版。梁氏晚年居台北。曾取北京中山公园景点四宜轩为名,为《中华日报》的副刊开辟《四宜轩杂记》专栏,主要发表读书心得一..

文禄堂访书记③

序跋集③

序跋集 : 巴金著。花城出版社1982年出版,为该社《花城文库》之一。作者自述:“我把五十几年中间所写的前言、后记搜集起来,编印出来,只是想把自己的心毫不掩饰地让人们看个明白。我所走过的曲折的..

勉仁斋读书录③

勉仁斋读书录 : 梁漱溟(1893—1988)著。人民日报出版社1988年出版。该书收梁氏读书札记14篇,时间跨度甚大。大多系1949年后所作,但亦有30年代笔录和80年代新论。所录有随想之类的短文,亦由所读书说..

吕思勉读史札记③

吕思勉读史札记 : 吕思勉(1884—1957)著。上海古籍出版社1982年出版。全两册。吕氏字诚之,江苏常州人。毕生从事中国古代史研究,著《先秦史》、《秦汉史》、《两晋南北朝史》和《隋唐五代史》四部..