《法兰西学院词典》

    《法兰西学院词典》 :

1635年法兰西学院成立,其主要任务之一是为规范法国语言文字和文章体裁服务,不久即着手拟定计划编写词典。但由于经验不足,费时于冗长的集体讨论,而且院士们各自都还有自己的事情,编纂进度极其缓慢。1687年始出试印本,1694年才正式出第一版。

《法兰西学院词典》第一版带有书名的内页

《法兰西学院词典》的特点有:①开创了语文词典先河。其《前言》中说明:此词典一般不收科学、工艺词语,还指出日常词语较之科技用语更难释义。编者举了voir(看,见)和télescope (望远镜)两词为例,认为解释前者比说明后者要难得多。编者认识到词典专收语词性词汇的必要性并能在阐释普通词语方面下功夫,这使《法兰西学院词典》成为法国第一本纯语文词典。规范性程度极高。其《前言》中提到:它不收有伤风化的粗鄙词语,对新词语也持极其慎重的态度。它一般不收过时的古词,对已收的少数,则加上标旧的提示。由于其规范性强,全词典只收25 000词左右。提供当代规范(或典雅)用法的大量例句,但不用引例,全用自撰例。作为编者的院士们都是当时的大作家、大学问家,此词典汇聚他们一定的心血而成,因此具有较高的权威性,很长时间成为体现典雅用法的楷模。义项划分不采纳时下一般词典所用的数码编排方式,而是采取跟读者对话的分行写法。每一义项之前都分别写有“意为”“转义为”“引申义为”“此义用于”等字样,比较自然亲切,但占篇幅较多。

《法兰西学院词典》初版的缺陷有:编纂的时间过长,统一性较差,在释义和用例方面不免存在缺陷。而且书成之日,由于语言不断发展,早年所收的词语,少数已经过时。编者囿于当时的宫廷趣味,因而在规范上难免出现偏颇。例如,词典不收工艺术语,如果一以贯之,那也不失为一种体例。但它却又收录少量关于马术、剑术、狩猎、军事、纹章工艺等术语,原来在编者眼中,有关“高贵技艺”的词语属于例外。③词典采取按同根词或同族词归类的编排方式,便于学习记忆、融会贯通。但查阅困难,实用性差。从第2版起,改为按字母顺序编排。

尽管开始时受到一些质疑和非议,《法兰西学院词典》仍然作为一本权威性的语文词典而存在下来了。后来它不断修订再版,至今并未中辍:1718年第二版、1740年第三版、 1762年第四版、 1798年第五版、1835年第六版、1878年第七版、 1932~1935年第八版。第九版已准备多年,预计不久即可面世。

为您推荐

《中国少数民族谚语分类词典》

《中国少数民族谚语分类词典》:《中国少数民族谚语分类词典》编写组编。内蒙古人民出版社1992年12月版。100万字。系“汉语语言系列工具书”之姊妹篇。收录中国藏、蒙古、回、维吾尔等55个少数民族谚语近1万条,按意义类..

《谚语分类词典》

《谚语分类词典》:李庆军编着。黄山书社1991年11月版。60万字。以古谚为主,兼采今谚,共4500余条,连同副条约有5700条。分人事、人物、人世、修养、家庭5等类;每类又分若干小类(如“修养类”分“立志守节”、“实践磨炼”等..

《中国古代谚语词典》

《中国古代谚语词典》:何学威编着。湖南出版社1991年5月版。39万字。收入先秦至清末谚语以及部分与谚语交叉、借用现象比较明显的俗语共2500余条,按内容分15类:时政、社交、事理、修身、生活、家庭、情感、军事、技艺、..

《中国神话传说词典》

《苏联文学词典》

《苏联文学词典》:廖鸿钧等编译。江苏人民出版社1984年7月版。39.6万字。收词目747条。作家条目选收历届苏联作协理事,作协成立前着名作家,历届列宁、斯大林、国家奖金获得者等有一定代表性的作家;作品条目选收对我国读者..

《当代阿拉伯文学词典》

《当代阿拉伯文学词典》:朱威烈主编。译林出版社1991年12月版。26万字。收词目726条,内容包括阿拉伯地区21个国家当代的主要作家、诗人、剧作家、文学批评家,以及文学流派、文学社团、重要作品、有影响的文学奖等。所收..

《当代英国文学词典》

《当代英国文学词典》:上海外国语学院外国语言文学研究所编译。江苏人民出版社1986年3月版。37万字。收词目千余条,包括英国1900年以后的知名作家及其有影响的作品,本世纪主要的文学奖及获奖作品,重要的文学社团和文学报..