我听到过水在流 [奥地利]瓦尔特 : 我听到过水在流,
我听到过鱼在游,
我看过那芸芸的大千世界,
草、叶、芦苇、森林、田野。
爬的、飞的、
地上走的,
我都见过,我告诉你们:
没有一个不怀着仇恨。
昆虫和野兽,
它们激烈地争斗;
就是禽鸟也要争战。
可是它们有一个信念:
如果没有领导者裁判,
它们就会被消灭。
它们选举国王,整顿法律,
它们划分着主人和奴隶。
在德意志的国土里,
秩序却是怎样?真可耻。
连蚊蚋也有头脑统治。
可是你的荣誉已经丧失!
改正吧,改正吧!
教会的权力太大,
可怜的王公们争个不停。
腓力布陛下,戴起王冠的宝石,让他们听你的命令!
(钱春绮译)
【赏析】
这是一首充满战斗精神的抒情诗。该诗创作的年代,正值德意志陷入严重的政治危机时期,罗那教皇则利用矛盾,乘机对德意志进行分化瓦解。瓦尔特的这首政治抒情诗,对于当时混乱的政局而言,是一首非常及时的、表述了正义呼声的诗篇。
该诗在开头部分就强调自然界的正常的秩序。无论是流淌的河水、游动的小鱼,还是草叶、芦苇、森林和田野,或是在爬、在飞、在走的各种动物,大千世界都显得井然有序。而且,自然界的万物都具有与人类相同的情感,爱憎分明,疾恶如仇,它们也激烈地争斗。但是,它们都深深地知道,这是一种需要裁判的争斗,“如果没有领导者裁判,/它们就会被消灭”。因此,“它们选举国王,整顿法律”,从而达到了一种有序的、平衡的状态。
在该诗的后半部分,在诗人的笔下,与井然有序的大千世界形成强烈对照的是当时缺乏秩序、一片混乱的属于人类世界的德意志。诗人以犀利的笔触,一针见血地指出:“在德意志的国土里……连蚊蚋也有头脑统治。/可是你的荣誉已经丧失!”这是对当时的统治者的强烈的批判。但这种批判是站在人道主义立场上的批判。在对当时的统治者进行严厉的批判之后,诗人又义正辞严地表明了自己的政治观点: 改正错误,削弱教会的势力,让腓力布陛下“戴起王冠的宝石”,行使政令,让诸侯和王公们结束无谓的纷争和尔虞我诈的相互关系,服从国王的命令,维护中央集权。
该诗从自然意象入手,轻松自然地转向人类世界,以自然界的有序状态,来和德意志社会政治形成强烈的对照,从而要求腓力布陛下行使职权,治理国家。至此,读者终于恍然大悟,明白了喻体之后的真正主旨。诗中所表述的反对教会掌权,维护中央集权的观点是符合社会历史发展规律的正义的呼声。可见,这是一首主题庄重严肃、寓意深刻、语言犀利的政治抒情诗。
(何欣)
出版时间:2009-12 我心在极度快乐中年轻 [奥地利]沃尔肯施泰因 : 我心在极度快乐中年轻, 爱人手儿的抚慰将它从危难中救出, 这只手温柔,而又轻盈, 为我消除别人的谴责和亵渎, 消除我一切束缚,不再束缚。 我盛赞..
出版时间:2010-03 轮舞 [奥地利]施尼茨勒 : 【作品提要】 一个妓女试图勾引一个士兵,不过她并没有得到钱,她叫莱阿卡齐娅。这个士兵弗朗茨在公园里和舞会上认识的使女玛利野合,然后继续投入到舞会之中。使女玛..
出版时间:2010-02 变形记 [奥地利]卡夫卡 : 【作品提要】 旅行推销员格里高尔·萨姆沙一向谨小慎微,工作卖力,只希望早日还清父亲当年欠下的债务。一天清晨他从睡梦中醒来,却发现自己在床上变成了一只巨大的甲..
出版时间:2010-02 饥饿艺术家 [奥地利]卡夫卡 : 【作品提要】 饥饿艺术家的表演曾经受到隆重欢迎,那是饥饿艺术的黄金时代,成群结队的观众麇集在他的笼子前,以无比的惊奇注视他,惊叹他非同寻常的成就。尽管演出..
出版时间:2010-02 地洞 [奥地利]卡夫卡 : 【作品提要】 整个文本只是一只穴居动物的一大篇叨叨独白,是理性和算计的狂想曲。小动物用青春的血汗精心设计和建造了自己的地下堡垒,希望获得它所渴求的安全感。它为..