惜诵:
惜诵以致愍兮,①痛惜陈述以表达不幸,
发愤以抒情。②扼止不住倾吐心中的感情。
所非忠而言之兮,③如果我的陈述不是出于忠诚,
指苍天以为正。④那么苍天完全可以作证。
令五帝使折中兮,⑤命五方之神为我裁断,
戒六神与向服;⑥让六宗神把曲直说清。
俾山川以备御兮,⑦使高山大河来作陪审,
命咎繇使听直。⑧命公正的皋陶听取我忠直的呼声。
竭忠诚而事君兮,我竭尽忠诚以事俸国君,
反离群而赘肬。⑨反遭疏远而成了多余的人。
忘儇媚以背众兮,⑩我不肯佞巧讨好而与众不同,
待明君其知之。以待贤明君主肯定知道我的衷情。
言与行其可迹兮,(11)我言行一致光明磊落可稽可查,
情与貌其不变。(12)表里如一而坚贞不渝。
故相臣莫若君兮,(13)按说考察臣下没有比国君更为清楚,
所以证之不远。因为验证就在身旁不远。
吾谊先君而后身兮,(14)先君后己这是我向来奉行的准则,
羌众人之所仇也;(15)而这竟然被众人仇视极
深。
专惟君而无他兮,(16)专一地思念你从未有他心,
又众兆之所雠也。(17)又遭到那帮群小极端仇恨。
壹心而不豫兮,(18)我心志专一而从不犹豫,
羌不可保也;然而如此秉性却不能保全自己。
疾亲君而无他兮,(19)急切切亲近你毫无贰心,
有招祸之道也。这反而成了惹祸的根子。
思君其莫我忠兮,(20)体念你君主没有何人比我更热诚,
忽忘身之贱贫。(21)常常不计得失而忘记自己。
事君而不贰兮,侍奉国君从来不会三心二意
迷不知宠之门。(22)宠幸的大门朝何人而开,
忠何罪以遇兮,忠诚有何罪责还要受到惩罚。
亦非余之所志也。(23)这些都不是我所能理解和意料。
行不群以颠越兮,卓立不群反致颠仆,
又众兆之所咍也。(24)又还被许多人所讥笑。
纷逢尤以离谤兮,(25)指责和诽谤一古脑儿压来,
謇不可释也。(26)我怎么也摆脱不开。
情沈抑而不达兮,精神压抑而没有表达的机会,
又蔽而莫之白也。(27)又疏远隔蔽不能有些微表白。
心郁邑余侘傺兮,(28)中心郁郁而怅然不安,
又莫察余之中情。(29)又有谁能知道我满腔的苦情。
固烦言不可结而诒兮,(30)当然,一再表白又有谁愿听,
愿陈志而无路。想陈述心意而无路可走。
退静默而莫余知兮,屏退默然有谁能了解我,
进呼号又莫吾闻。前进呼喊又有谁肯为听取。
申侘傺之烦惑兮,(31)极难堪的情绪使人烦闷困惑,
中闷瞀之忳忳。(32)心内愤闷紊乱忧伤丛聚。
昔余梦登天兮,从前我曾梦过攀云登天,
魂中道而无杭。(33)灵魂走到天河找不到渡船。
吾使厉神占之兮,(34)我请大神占问吉凶,
曰:“有志极而无旁。”(35)他说:“你志向高大却无帮助。”
“终危独以离异兮?”我又问:“我是否危困孤独彻底遭人遗弃?”
曰:“君可思而不可恃。他说:“国君虽可思念却不能抱有希望,
故众口其铄金兮,(36)因为众小的谗言足以融化坚硬的金子,
初若是而逢殆。(37)所以你先前正道直行而遭到危难。
惩于羹而吹
- 欢迎来到文学网!