[圣经]亚里斯提亚书信:(释)~是《伪经》的一卷。托名埃及王托勒密二世的官员亚里斯提亚所写,叙述希腊文摩西五经(即“七十子译本”的最初形式)的翻译原因和经过,意在夸耀犹太民族的伟大、其律法和智慧的崇高,以及“七十子希腊文译本”的完美。原著为希腊文,共332节,可分为七段。1.第1至8节,导言,说明写信的目的。2.第9至50节,叙写译经前的准备:埃及亚历山大图书馆馆长底米丢劝说托勒密二世,让他把犹太人的律法书译成希腊文。国王令大祭司以利亚撒从耶路撒冷差遣72位译员,以色列十二支派各差遣6位。3.第51至82节,记述国王向以利亚撒赠送贵重礼物,有圣桌、金碗、银碗、小金瓶等。4.第83至120节,描述耶路撒冷圣殿、仪节和城墙,以及巴勒斯坦的状况。5.第121至171节,写译员们动身去埃及,以利亚撒盛赞犹太律法的崇高与合理。6.第172至300节,记托勒密二世盛情款待译员,大摆宴席7天,席间提出72个问题,译员们对答如流,托勒密非常满意。7.第301至322节,记述72个译员在法鲁岛上用72天时间完成译经大业,国王和官员们交口称赞;国王下令将译本置于图书馆内妥善收藏,并重奖各位译员;译员们领奖后携带贵重礼物返回耶路撒冷。本书属书信体传奇故事,所述情节并非史实。成书于公元前100年左右,作者是亚历山大的某犹太人。
为您推荐
《接力书信集》:《接力书信集》编委会编。广西人民出版社1987年4月版。36万字。4册。收入全国各地少年儿童与老一辈无产阶级革命家、战斗英雄、科技新人、文学艺术家之间的往来书信。少年们在一封封童趣盎然的书信中,有..
出版时间:1993-09 舞蹈和舞剧书信集 : 法国诺维尔(Jean—GeorgesNoverre,1727~1810)著,1760年先后出版于法国的里昂和德国的斯图加特,包括15封致虚设的“先生”的书信,但如果将他生前与逝后问世的各个版本合并,..
《拜伦书信选》:〔英〕乔治·拜伦着。王昕若译。百花文艺出版社1992年4月版。21万字。拜伦是19世纪英国杰出的浪漫主义诗人,他的作品在世界文学中占有重要地位。本书收入拜伦从青少年起直至逝世为止的书信150余封,这些书..
《巴金书信集》:巴金着。人民文学出版社1991年8月版。37万字。收作者1932至1990年所写书信652封。其中绝大多数写于70年代以后。收信人有87位,作家居多。作者的不少书信写得情真意切,文采飞扬;在娓娓动听的倾诉中,吐露自己..
《交际书信大全》:王有珩撰。竺少华等校点。黑龙江人民出版社1992年3月版。48万字。分庆贺、慰唁、别离、探询、问病、邀请、馈赠、称扬、介绍等40类,每类又按政界、军警界、学界、商界、女界、家庭、亲戚、社会往来编..
《历代书信体散文译释》:闵振贵编着。黑龙江人民出版社1983年6月版,1985年8月版。25.7万字。选译战国至清末书信体散文39篇,其中包括李斯《谏逐客书》、司马迁《报任安书》、班昭《为兄上书》、徐淑《答夫书》、嵇康《与..