殃人货(典故)
殃人货yong ren huo害累人的东西。或作“央人货”。徐本《气英布一[玉花秋]:“那里发付这殃人货,势到来惩生奈何!”杜仁杰[耍孩儿]庄家不识构》:“中间里一个央人货,裹着枚皂头巾,顶门上插一管笔,满脸石灰更着些黑道儿羊肉酿制成。徐本《铁拐李》三[鸳鸯煞]:“在生时请俸禄将养的种高利贷,年息为百分之百。《救风尘》一[寄生草]:“干家的干落得抹。”羊
羊酒yang羊和酒。羊、酒常作为礼物送人,故用为彩礼、寿礼等的代称,也单说“羊”。《元典章·户部四》:“为妇人夫亡不于夫家守志,却于他家爹娘家去了,服内接受别人羊酒财钱,一面改嫁去了也。”又《刑部八》:“达鲁花赤拜术、..
演撒y on sa有, 特指男女间有情意,看上。▲明佚名《墨娥小录)卷十四:“有,演撒。”周文质{朝天子]:“柳外风前,花间月下,断肠人敢道麼:演撒,梦撒,告一句知心话。”《西厢记)一本二折[快活三]:“崔家女艳妆,莫不是演撒你个老洁郎?..